О москве по-английски

Достопримечательности Москвы для детей

Classic children’s routes in Moscow are not much different from adults: schoolchildren must spend on Red Square and Kremlin museums, the Alexander Garden, and on other days diversify the cultural and entertainment program. Cognitive and interesting will be a walk through the zoological Darwin Museum, the exhibits of which will not leave indifferent any children. Fairy-tale expositions can be seen in the Pushkin Museum, the Museum of Russian Valenki, the House of Fairytales and the Ice Museum.

Do not forget about theaters, but it is advisable to buy tickets in advance. Pre-schoolers and junior schoolchildren will like it in the Theater for Young Spectators, the Puppet Theater or the Moscow Theater of the Children’s Book «The Magic Lamp», where they often stage performances based on fairy tales. Older pupils will also be interested in classical productions.

The Moscow Planetarium is a huge scientific complex, where schoolchildren of different ages like it. Here you can see a star map on the largest dome in Europe, touch meteorites and feel like an astronomer in an interactive park. On a fine day with children, you can go to the Moscow Zoo for the whole day, with an exotarium with reef fish, a dolphinarium and a pony club.

Клас­си­че­ские дет­ские марш­ру­ты в Москве мало чем отли­ча­ют­ся от взрос­лых: школь­ни­ков обя­за­тель­но про­во­дят по Крас­ной пло­ща­ди и крем­лев­ским музе­ям, Алек­сан­дров­ско­му саду, а в осталь­ные дни раз­но­об­ра­зят куль­тур­но-раз­вле­ка­тель­ную про­грам­му. Позна­ва­тель­ной и инте­рес­ной будет про­гул­ка по зоо­ло­ги­че­ско­му Дар­ви­нов­ско­му музею, экс­по­на­ты кото­ро­го не оста­вят рав­но­душ­ным ни одно­го ребен­ка. Ска­зоч­ные экс­по­зи­ции мож­но посмот­реть в Музее А. С. Пуш­ки­на, Музее «Рус­ские вален­ки», Доме ска­зок и в Музее льда.

Не сто­ит забы­вать и о теат­рах, но купить биле­ты жела­тель­но зара­нее. Дошко­ля­там и млад­ши­ми школь­ни­кам понра­вит­ся в ТЮЗе, Теат­ре кукол или Мос­ков­ском теат­ре дет­ской кни­ги «Вол­шеб­ная лам­па», где часто ста­вят спек­так­ли по сказ­кам. Школь­ни­кам постар­ше будут инте­рес­ны и клас­си­че­ские поста­нов­ки. Мос­ков­ский пла­не­та­рий — огром­ный науч­ный ком­плекс, где понра­вит­ся школь­ни­кам раз­но­го воз­рас­та. Здесь мож­но уви­деть звезд­ную кар­ту на самом боль­шом в Евро­пе купо­ле-экране, при­кос­нуть­ся к метео­ри­там и почув­ство­вать себя аст­ро­но­мом в интер­ак­тив­ном пар­ке.

В пого­жий денек с детьми мож­но на весь день отпра­вить­ся в Мос­ков­ский зоо­парк, при кото­ром рабо­та­ют экзо­та­ри­ум с рифо­вы­ми рыба­ми, дель­фи­на­рий и пони-клуб.

Таким обра­зом, вы смо­же­те немно­го ска­зать про все досто­при­ме­ча­тель­но­сти Моск­вы на англий­ском. Инфор­ма­ция о том, как назы­ва­ют­ся досто­при­ме­ча­тель­но­сти Моск­вы на англий­ском язы­ке – это, бес­спор­но, полез­ные зна­ния. Ведь люди из мно­гих стран жела­ют сво­и­ми гла­за­ми уви­деть зна­ме­ни­тые рос­сий­ские досто­при­ме­ча­тель­но­сти.

Так­же вы може­те рас­ска­зать сво­им дру­зьям и зна­ко­мым о досто­при­ме­ча­тель­но­стях Санкт-Петер­бур­га или осо­бен­ных местах Лон­до­на.

Рассказ про Россию на английском языке

Russia is one of the largest countries in the world. The vast territory of Russia lies in the eastern part of Europe and the northern part of Asia. Russia is washed by twelve seas and three oceans.

Россия — это крупнейшая страна в мире. Большая часть территории России лежит в восточной части Европы и в северной части Азии. Россия омывается 12-ю морями и тремя океанами.

Moscow is the capital of Russian Federation. About 10 million people live and work in Moscow.

Москва — столица России. Около 10 миллионов человек живут и работают в Москве.

The land of Russia varies very much from forests to deserts, from high mountains to deep valleys. The main mountain are the Urals, the Caucasus and the Altai. There are a lot of great rivers and deep lakes on its territory. Also there are many animals in Russia.

Территория России очень разнится — от лесов до пустынь, от высоких гор до глубоких долин. Главные горы — это Уральские, Кавказские и Алтайские. На ее территории очень много больших рек и глубоких рек. Также в России очень много животных.

The longest rivers are the Volga in Europe and the Ob, the Yenisei and the Lena in Asia. The largest lakes are Ladoga and Baikal. Baikal is the deepest lake in the world and its water is the purest on earth.

Самые длинные реки — это Волга (в Европе) и Обь, Енисей и Лена в Азии. Крупнейшее озеро — это Ладога и Байкал. Байкал — самое глубокое озеро в мире, его воды — самые чистые на земле.

The Russian Federation is rich in natural and mineral resources. It has huge deposits of oil, gas, iron, gold, silver and many others.

Российская федерация — богатейшая натуральными и минеральными ресурсами. Она имеет большие залежи нефти, газа, железа, золота, серебра и многих других.

The European part of the country is densely peopled, and most population lives in cities. The current population of Russia is more than 145 million people.

Европейская часть более заселена людьми и основная численность наблюдается в городах. Текущая численность населения России — более 145 миллионов человек.

Russia is a presidential republic. It is one of the leading powers in the world.

Россия — президентская республика. Она — один из лидеров на мировой арене.

Moscow-City

Москва-Сити

«Москва-Сити» или Moscow-City – это новый дело­вой рай­он в сти­ле модерн, кото­рый стал излюб­лен­ным местом для всех тури­стов.

In Moscow City there are office buildings, shopping malls, leisure centres, exhibition centre, restaurants, elite apartments and flats and even Matrimonial Centre. –  В Москва-Сити есть офис­ные зда­ния, тор­го­вые и раз­вле­ка­тель­ные цен­тры, выста­воч­ный центр, ресто­ра­ны, элит­ные апар­та­мен­ты и квар­ти­ры и даже Дво­рец Бра­ко­со­че­та­ний.

Moscow City is a business district designed to comply with international standards. – Москва-Сити – это биз­нес-квар­тал, спро­ек­ти­ро­ван­ный с уче­том меж­ду­на­род­ных стан­дар­тов.

Many people do not know that the length of all streets in this city put together is more than 4350 kilometers. There are a lot of hotels that offer rooms in various price categories. However, some of the hotels are considered to be the most expensive hotels in the world. Ostankino Tower is deemed to be the highest in Europe (540 meters), but it takes the 8th place in the world. – Не мно­гие зна­ют, что про­тя­жен­ность всех улиц горо­да состав­ля­ет более 4350 км. В Москве нахо­дит­ся огром­ное коли­че­ство оте­лей раз­лич­ной цено­вой кате­го­рии. одна­ко имен­но здесь нахо­дят­ся самые доро­гие оте­ли мира. Остан­кин­ская теле­баш­ня счи­та­ет­ся самой высо­кой в Евро­пе (540 м), но зани­ма­ет 8‑е место в мире.

Словарик для сочинения про Россию на английском языке

Vast — огромный
To vary — меняться, варьироваться
The largest country – самая большая страна
Densely peopled — густо населённый
Population — население
Deposits — месторождения

Рассказать про Россию можно с разных точек зрения. Мы не будет описывать герб и флаг, а построим сочинение на идее рассказать, какая большая страна — Россия, и чем она богата.

Если вам нужно сочинение для 5-7 классов, используйте простые недлинные предложения, как в примере ниже.

Если вам нужно эссе более высокого уровня, соедините небольшие предложения между собой с помощью союзов или вводных и связующих фраз, например:

Moscow is the capital of Russian Federation. More than 10 million people live and work in Moscow.

Moscow is the capital of Russian Federation; furthermore about 10 million people live and work in Moscow.

Что посмотреть в Лондоне за 1 день

Самостоятельную обзорную экскурсию по Лондону можно начать с одной из самых оживленных улиц Лондона — Пикадилли. Она протянулась от Пикадилли Серкус, мимо Грин-Парка, до Гайд-Парка. Здесь находится Королевская академия художеств, множество магазинов, ресторанов и отелей.

Пройдя с Пикадилли через арку Веллингтона, мимо Австралийского военного мемориала, вы окажетесь на территории Букингемского дворца. Внимания заслуживает как сам дворец, так и Галерея королевы в нем, а также Королевские конюшни с выставкой карет. Недалеко от резиденции Её Величества находится музей гвардии, занявший казармы Веллингтона. Улица Мэлл выведет с одной стороны к Трафальгарской площади, которая считается географическим центром Лондона, с другой к площади Лейстер. Здесь стоит задержаться, ведь рядом с Лейстер-сквер сосредоточено около 50 театров — театр Её Величества, театр Гарольда Пинтера, Королевский театр Хеймаркет, театр принца Уэльского; 6 крупных кинотеатров, в которых проходят мировые премьеры кино — Odeon, Empire и др. Также здесь своя «Аллея звезд» и Швейцарский центр.

В пешей доступности от Трафальгарской площади находится «нулевой километр Лондона» — станция метро Чаринг-Кросс. Отсюда прогуляйтесь по набережной Виктории до Вестминстерского моста. Осмотреть все достопримечательности Вестминстера за 1 день не получится, нужно расставлять приоритеты. Например, посетить Вестминстерское аббатство, но отказаться от подъема на Биг-Бен и довольствоваться внешним осмотром 96-метровой часовой башни.

Закончить ознакомительную прогулку стоит на противоположном берегу Темзы. Вестминстерский мост выведет к знаменитому «Лондонскому глазу». С высоты 135 метров виден почти весь Лондон. Для сравнения выкройте немного свободного времени в своем плотном графике и поднимитесь на смотровую площадку самого высокого небоскреба Лондона — Shard. С наступлением темноты вид с высоты 250 метров впечатляет по-настоящему.

Продолжительность экскурсии по центру Лондона может быть разной. Если с составлением маршрута на 1 день возникают сложности, обратитесь за помошью к . У них вы найдете готовые варианты , дневных и вечерних, пешеходных и морских.

Moscow или Moskva?

Многим со школы известно, что город Москва по-английски пишется – Moscow. Это, действительно, так. Но есть некоторые нюансы, о которых стоит знать людям, изучающим углубленно английский язык.

Центральную деловую часть города англичане называют «city» (сити), в этом случае перевод будет следующим: Moscow-city. А когда подразумевается весь населенный пункт, используется слово «town», и тогда говорят – Moscow-town.

Историки утверждают, что в древнейшей летописи Москву называли «Москов» — возможно, отсюда и возникло английское название. Латинскими буквами (или на транслите) название города правильно пишется так: Mosk­va. Поэтически англичане иногда называют Москву «The White-stone», что значит «Белокаменная».

Ссылка на основную публикацию