Типичные ошибки при изучении английского языка

Речевые ошибки

6. Будущее время

Пример ошибки: I will be going to the dance party yesterday. Я пойду на вечеринку вчера.

Объяснение: В приведенном выше предложении неправильно использовано будущее время, так как предложение сообщает о том, что случилось в прошлом – вчера. Будущее время следует использовать только в отношении того, что еще не произошло, но произойдет в будущем.

Правильно: I will be going to the dance party tomorrow. Я пойду на вечеринку завтра.

7. Буквально или образно

Примеры ошибки: I’m literally melting because it’s so hot. / Figuratively speaking, it’s 100 degrees out here. Я буквально таю от жары. / Образно выражаясь, здесь 100 градусов жары.

Объяснение: Ошибка заключается в том, что слово “literally” (“буквально”) означает “в прямом смысле” или “на самом деле”, а вот слово “figuratively” (“образно”) не подразумевает реальности происходящего. Оно используется для преувеличения или обобщения.

Правильно: Figuratively speaking, I’m melting because it’s so hot. / It’s literally 100 degrees out here. Я, образно выражаясь, таю от жары. / Здесь буквально 100 градусов жары.

8. Loan (одолжить) или Borrow (занять)

Пример ошибки: Can you borrow me that book? You can loan me my notes. Можешь взять мне ту книгу взаймы? Ты можешь одолжить мне мои записи.

Объяснение: Такими фразами вы можете озадачить своего собеседника, ведь “loan” означает “давать взаймы”, а “borrow” – “брать взаймы”. Правильное значение нужно просто выучить наизусть.

Например, фраза “borrow me that book” из примера означает “взять мне ту книгу”. Это куда же собеседник должен ее взять? Вы ведь не то имели в виду!

На самом деле вы хотели бы воспользоваться книгой, так что хотите, чтобы вам ее дали.

Правильно: Can you loan me that book? You can borrow my notes. Можешь одолжить мне ту книгу? Ты можешь позаимствовать мои записи.

9. Разговорная или формальная речь

Пример ошибки: (на собеседовании) “Hey, what’s up?” “Привет, чё как?”

Объяснение: Принимайте во внимание, с кем вы говорите! Разговорный стиль оставьте для друзей, а к начальнику так обращаться не стоит. Придерживайтесь формальной речи, сленг может звучать не просто неподобающе, а, более того, грубо

В формальной речи вам стоит избегать сокращений (говорите “how is”, а не “how’s”), и стараться говорить вежливо.

Правильно: “Hello, how is everything going?” “Здравствуйте, как Ваши дела?”

10. Since (с) или For (в течение)

Пример ошибки: I have known him for always. I saw him since last year. Я знал его в течение вечности. Я видел его с прошлого года.

Объяснение: Когда вам не нужно определять промежуток времени, так как предложение уже отражает подразумеваемый период, используйте “for” (“в течение”). Если же в предложении присутствует только некая стартовая точка, и вам надо установить временной период, используйте “since” (“с”).

Правильно: I have lived here for two months. / I have lived here since 1975. Я жил здесь в течение двух месяцев. (Вам не нужно устанавливать период, он уже назван – “два месяца”) / Я жил здесь с 1975 года. (Здесь требуется расчет. Вы приехали сюда в 1975 году – это стартовая точка – а сейчас какой год?)

Неправильно произнести название

Попробуйте прочитать эти названия британских городов: Loughborough, Leicester, Worcester, Hawick. Упс. А вот как эти слова произносятся: Лофборо, Лесте, Вусте, Хойк. Невозможно точно знать, как читаются все имена собственные. Так что не корите себя, если ошиблись с городом, названием или даже именем человека. Просто спросите, как сказать правильно.

Даже в обычных словах бывает непросто идеально произнести всё с первого раза. Например, то же самое сочетание букв читается по‑разному в словах tough (таф), though (зоу) и neighbour (нейбо). Но английская фонетика не должна вас смущать: знали бы вы, сколько иностранных слёз пролито над нашими буквами щ, ш, ц и ч. А твёрдый и мягкий знаки вообще напрочь отбивают желание лезть в дебри русского.

Plural and Singular (единственное и множественное число)

Неправильно: The professor gave us several useful advices for our researches.Правильно: The professor gave us several useful words of advice for our research projects.

И в русском, и в английском языке есть исчисляемые существительные, которые легко можно сосчитать (кресло, яблоко, стакан), и неисчисляемые, которые нельзя посчитать без дополнительных единиц (вода в литрах, время в минутах, рис в граммах). Но часто исчисляемые существительные в английском становятся неисчислимыми.

Пример неисчисляемых существительных:

— Advice, research, knowledge, accommodation, baggage, equipment, furniture, garbage, information, luggage, money, news, pasta, progress, travel, work.

Если вы хотите употребить неисчисляемые существительные во множественном числе, используйте дополнительные слова: piece, glass, chunk.

Например:

— We just bought several new pieces of equipment for our lab.
— I’ll have three glasses of lemonade, please.
— She cut off a large chuck of meat and fed it to her dog.

Есть несколько устойчивых выражений, которые в английском языке всегда употребляются в единственном числе:

— Правильно: Thank God, we have each other.
— Неправильно: Thanks Gods

— Правильно: No problem!
— Неправильно: No problems!

— Правильно: We have no comment about the case.
— Неправильно: no comments.

Читайте также ????

Немного об интонации

Пожалуй, даже более важной, чем произношении некоторых звуков, в английском языке является интонация. Мелодика этого языка значительно отличается от русского

В английском, например, восходящий и нисходящий тон более энергичный, возможно, поэтому носителям языка речь русскоязычных может показаться монотонной.

Все дело в том, что в русском с помощью фразового ударения выделяют почти каждое слово. Тогда как в английском выделяют лишь знаменательные части речи: глаголы, существительные, прилагательные, наречия, числительные, местоимения (исключением служат личные и притяжательные). Таким образом, модальные и вспомогательные глаголы, артикли, предлоги, союзы, частицы — безударны, их в предложении выделять не нужно.

Также среди популярнейших ошибок в произношении наблюдается «растягивание слогов». Причина в различии темпов речи в русском и английском. Помимо этого, новички разговаривают на английском медленно, оставляя себе время подумать.

Do and Make

Неправильно: I think I did a mistakeПравильно: I think I made a mistake.

На русский язык оба глагола — «do» и «make» — переводятся как «делать». Но значение у них разное.

«Do» — для повседневной деятельности или работы, результатом которой станет нечто нематериальное, то, что нельзя потрогать:

— Do homework, do the dishes, do the laundry, do a job, do the shopping.

«Do» используют, когда обобщают, а не конкретизируют. Часто рядом стоят слова: something, nothing, anything, everything:

— He has done nothing all day.
— She would do anything for her Mom.
— Is there something I can do for you?

«Make» употребляют, когда говорят о создании материальной, ощутимой вещи:

— Make food, make a cup of tea, make clothes, make a mess.

Но есть много словосочетаний-исключений с глаголами «make» и «do», которые просто нужно запомнить:

Make money, do someone a favor, do business, make a decision, do good, make a plan.

Самые грубые ошибки, которых нужно избегать для постановки идеального произношения

Ошибка 1. Одинаковое произношение омографов

Омографы – это слова, которые пишутся одинаково, но имеют разное значение.

Например, слово “read” выглядит одинаково как в настоящем, так и в прошедшем временах:

I read a chapter from “Harry Potter” every night.

I read the textbook assignment before this morning’s class.

А вот произношение у них при этом разное: в настоящем времени это слово имеет долгий звук “e”, как “reed”, а в прошедшем времени – краткий звук “e”, как “red”. На ресурсе Forvo вы найдете полезные аудиофайлы с последовательным сравнением произношения .

Чтобы избегать ошибок, студентам следует изучать самые распространенные омографы. Университет Мичигана составилсоставил полезный список распространенных омографов и их произношений.

Ошибка 2. Каждая гласная произносится всегда одинаково

Английские гласные звуки могут быть довольно сложными, потому что у каждой буквы есть много разных вариантов произношения.

Например, у гласной “o” есть три различных звука, и это мы еще не учитываем комбинации гласных!

постарайтесь услышать, что звук “o” произносится каждый раз по-разному.

Ошибка 3. Сочетание букв “th” произносится всегда одинаково

Это еще одна ошибка, схожая с ошибкой номер три. Это сочетание букв “th” может иметь два разных произношения, о чем многие студенты забывают.

Звук “th” может быть звонким (голосовые связки вибрируют) и глухим (голосовые связки не вибрируют). Вот как это звучит:

Самый простой способ понять разницу – это положить пальцы себе на горло и почувствовать (или нет) вибрацию.

Вы можете посмотреть и послушать список слов, в которых звук “th” звонкий, на этой странице сайта калифорнийского университета в Беркли. Также вы найдете такой же списокдля глухого звука “th” здесь.

Ошибка 4. Непроизносимые буквы произносятся

Важно помнить, что не всегда нужно произносить все буквы в слове. Очень часто определенные буквы в английских словах не произносятся

Посмотрите на слово “used” в следующих предложениях:

I the last of the shampoo.

I hate broccoli.

Когда это слово употребляется отдельно, как в первом предложении, последняя буква “d” произносится. Когда же это часто фразы “used to”, “d” опускается.

Ну и ну! Затейливо, правда? Вот полезное видео, которое познакомит вас с самыми распространенными непроизносимыми буквами в английском языке.

Концентрация на грамматике

Самая популярная и опасная ошибка. Исследования показывают, что слишком активное изучение только грамматики негативно сказывается на речевых способностях. Почему? Английская грамматика может быть сложна для логического понимания, а общение в режиме реального времени отличается высокой скоростью. Получается, что у вас не будет достаточно времени, чтобы вспоминать сотни заученных правил просто для того, чтобы высказаться. Желательно, чтобы вы осваивали грамматику английского языка на подсознательном и интуитивном уровне. Наилучший способ – это активное общение с иностранцами и прослушивание правильной английской речи.

Ошибки в методологии

Односторонний подход

Объективно оценивайте свой уровень и свои способности: и тогда не будете отчаиваться, что ничего не понимаете и ни на что не способны

У многих освоение английского сводится к изучению только грамматики или только лексики. Изучение грамматики без лексики не имеет смысла, ведь в данном случае без запаса слов вы не сможете использовать новое грамматическое правило на практике. И, наоборот, знать одну только лексику недостаточно, ведь вы же не будете общаться набором слов. Из них нужно уметь построить предложение.

Избегайте зазубривания слов. Это, конечно, неплохое занятие, но исключительно в качестве тренировки памяти. Если вы просто выучите перевод слов, то они так и останутся в вашем пассивном словарном запасе. Лучше найти как можно больше примеров с использованием нового слова и внимательно рассмотреть их. Так вы, по крайней мере, будете знать, в какой ситуации можно использовать данную фразу.

Существует мнение, что английский можно выучить, только читая тексты и слушая аудиоуроки. Об этом читайте в статье “Книги-билингвы: что это такое и как правильно подобрать литературу”. На самом же деле, данные занятия хороши как дополнение, но не как основной метод изучения английского. Недостаточно просто понимать текст и иметь запас слов

Ведь важно научиться воспринимать английскую речь на слух и уметь говорить на языке. А для этого вам нужен собеседник, который поможет вам использовать ваш словарный запас на практике

Сочетайте все 3 аспекта языка: лексику, грамматику, фонетику. Идеально это закрепляется в говорении. Ошибочно считать, что нужно выучить еще 100 слов или 10 времен, а затем начинать говорить. Ведь множество тем можно обсудить, имея в арсенале лишь простые времена и словарный запас в 200 слов. Было бы желание! И это важный шаг на пути к преодолению языкового барьера.

Многие полагают, что вовсе не обязательно знать написание слов, ведь они свободно могут общаться. Однако общение бывает не только устным, но и письменным, и тогда, не зная точного написания слова, вы так и не разберетесь где piece, а где peace.

Односторонний подход весьма ограничивает ваши знания и не раскрывает ваш потенциал на полную мощность, только комплексное изучение поможет задействовать разные области мозга, чувствовать себя свободно в любом виде общения на английском.

Непосильные задачи

Если вы сразу беретесь за просмотр оригинального фильма или пытаетесь понять или даже заговорить с носителем языка, который говорит быстро и невнятно, вряд ли это вселит в вас оптимизм. Не устаем повторять: движение должно быть от простого сложному. Смотрите для начала фильмы с субтитрами и лишь со временем переходите к фильмам без них.

Слушайте подкасты и читайте тексты СВОЕГО уровня. Какие бывают уровни и как определить свой уровень вы можете узнать из статьи “Какие существуют уровни владения английским языком?” и “Уровни владения языком: как определить свой уровень”. И тогда вы сможете повторять и закреплять уже имеющиеся знания, но и узнавать что-то новое

Отсутствие разговорной практики

Полученные знания нужно применять на практике. Это как хирург, которого не допускают к операции. Многие идеально знают правила грамматики со всеми исключениями, обладают богатым словарным запасом, а заговорить для них – огромная проблема. Пытайтесь мыслить и описывать по-английски. Постарайтесь как можно больше общаться, имитируя реальные жизненные ситуации, обсуждая актуальные вопросы.

Поначалу вашим собеседником может быть друг или преподаватель, в дальнейшем – носитель языка. Сами того не замечая, вы будете все реже задумываться над переводом или грамматической формой слов, обретете беглость речи. Только такое практическое применение знаний поможет вам воспринимать язык не как совокупность правил и значений слов, а как средство общения.Носитель языка сразу исправит ваши ошибки в произношении и вы станете выражать понятней свои мысли на английском языке. Более подробно читайте в нашей статье «Английский по Skype с носителем: преимущества и особенности занятий».

Ошибки организационного плана

Многолетний опыт изучения и преподавания английского языка дает возможность считать некоторые методы и подходы ошибочными и рекомендовать всем изучающим их избегать

Неправильная частотность, длительность и время для занятий

Вы вряд ли научитесь бегло говорить на английском, если занимаетесь нерегулярно. При нечастом использовании знаний они забываются. Так, например, если вы учили английский каждый день, а потом сделали двухмесячный перерыв, то вряд ли вы будете помнить абсолютно все, что прошли. Потребуется время, чтобы восстановить прежний уровень знаний. Более того, бывает так, что сделать это крайне сложно, у человека «каша в голове», он вроде бы помнит перевод слова, но не уверен в этом, или же путает похожие слова (например, forget и forgive), и тогда продолжать изучать язык становится еще сложнее, чем начать с нуля.

Если вы будете часто повторять, применять на практике изученный материал, вы просто не успеете его забыть. Лучше заниматься по полчаса через день, чем по 2 часа раз в неделю. Если вы всерьез решили заниматься английским, старайтесь выделить в жизни некий отрезок времени, когда у вас не намечается событий, которые вам помешают заниматься регулярно.

Однако не думайте, что английский можно выучить на ходу. Сейчас очень популярна идея о том, что на протяжении дня можно найти свободные минутки и посвятить их изучению языка: в автобусе, на совещании, в душе и т.д. И это действительно так, подробнее читайте в нашей статье “ Где найти время, чтобы учить английский: секреты самоорганизации ”. Но такие упражнения хороши лишь как «перекусы», а в идеале вам нужен полноценный «обед». Многие совершают ошибку, занимаясь до тех пор, пока не начинают путаться в элементарных вещах

Здесь важно вовремя остановиться или переключиться на другое задание

Скорее всего, вы сами знаете, в какое время вам легче запомнить материал, в зависимости от того, сова вы или жаворонок. Конечно же, это лучше делать на свежую голову. Не зря ведь по школьным требованиям математика и иностранные языки должны быть первыми уроками. Если вы посещаете курсы после тяжелого рабочего дня, то вероятность того, что вы усвоите материал, весьма мизерная!

Желание достичь результатов в максимально короткие сроки

Не спешите, овладение иностранным языком – это не та область, в которой скорость является приоритетной. Задумайтесь в правдивости обещаний языковых курсов, если они гарантируют научить вас за 2 месяца или же за 10 аудиоуроков.

Здесь действует простая закономерность: чем чаще и дольше вы готовы заниматься – тем быстрее вы добьетесь поставленной цели. Около года интенсивных и непрерывных занятий могут дать вам ощутимый результат. Однако и после этого вам нужно будет поддерживать ваш уровень и продолжать пополнять свои знания.

Желание знать все и сразу

Не пытайтесь объять необъятное, выучить все и по нескольким учебникам. Должна быть система, состоящая из нескольких этапов, движение от простого к сложному. Иначе вы запутаетесь и потеряете веру в то, что выучить иностранный язык реально. Выберите для себя приоритетные темы, в зависимости от того, с какой целью вы решили изучать английский. Учите, к примеру, лишь ту лексику, которая вам понадобится наверняка, а не «на всякий случай».

Часто студент, окрыленный тем, что все запомнил, переходит к изучению новой темы, а впоследствии понимает, что многое забыл.

Огромную роль играет также пособие, по которому вы будете заниматься. В процессе поиска идеального учебника по английскому языку вы потеряете уйму времени. Знайте, его нет. Используйте лишь два-три зарекомендовавших себя учебника, и главное – в соответствии с вашим уровнем и вашей целью. Учебных пособий и грамматических справочников для изучения английского в наше время огромное множество, но это не значит, что все они должны быть на вашем рабочем столе

Порой после пары месяцев усердного труда вам может казаться, что вы не сдвинулись с места, не улучшили свои знания. Однако не нужно забывать о постепенности в овладении английским, о том, что вы преодолели еще одну ступень на пути к главной цели. А для того, чтобы окончательно в этом убедиться, пройдите тест на проверку усвоенных знаний.

Уверенность в том, что английский можно выучить самостоятельно

Это глубокое заблуждение, особенно когда речь идет о начальном уровне. Для того, чтобы заниматься языком самостоятельно, нужно по крайней мере иметь базовые знания, иначе разобраться будет очень тяжело. Кто-то должен направлять вас и исправлять ошибки.

Я чувствую подмену: о неверном использовании ряда английских слов

Зачастую, мы переводим некоторые фразы неверно, поскольку думаем, что в английском языке они звучат так же, как и в русском, что приводит к лексическим ошибкам в английском языке.

Когда мы хотим уточнить название чего-либо, то используем вопросительное местоимение “как”.

Пример: “Как это называется в английском языке?” – говорит русскоговорящий и показывает на некий предмет.

Затем мы переводим это предложение по образу и подобию, допуская очень распространенную ошибку:

Неправильно: How do you call this in English? или How is it named on English?

Правильно: What is it called in English? (или What is the English for this?)

Еще один сложный случай:

Неправильно: I have a sister which studies at school

Правильно: I have a sister who studies at school (У меня есть сестра, которая учится в школе)

Человеку, давно изучающему английский, известно, что на “Thank you” нужно ответить либо “You are welcome”, либо “My pleasure”. Но нередки случаи калькирования русского “пожалуйста”, что приводит иностранцев в замешательство Приведу еще несколько примеров странной для иностранцев вежливости:

Неправильно: переспрашивать что-то неуслышанное словом “what?” (Что?)

Правильно: Excuse me?  (или Sorry?)

Неправильно: Give me a cup. (для иностранца, особенно незнакомого, эта фраза прозвучит довольно грубо, поскольку представляет собой указание, почти приказ)

Правильно: Could you give me a cup, please?

Лично для меня, кстати, наиболее сильная. Стыдно признаться, но я пока ни разу не смогла пройти грамматическую тренировку по предлогам на все 10 баллов

Пример: “Я злюсь на него!” – говорим мы по-русски, а затем так же переводим на английский язык.

Неправильно: To be angry on somebody

Правильно: To be angry with somebody

Еще ряд сложных для нашего понимания примеров:

Неправильно: In this moment

Правильно: At the moment (в данный момент)

Неправильно: It depends from him (или Depend of him)

Правильно: It depends on him (это зависит от него)

Неправильно: Divide on groups

Правильно: Divide into groups  

Неправильно: To wait somebody

Правильно: To wait for somebody (ждать кого-то)

Неправильно: To graduate school

Правильно: To graduate from school (окончить школу)

Неправильно: To listen somebody/music

Правильно: To listen to music (слушать музыку)

Неправильно: To be afraid somebody/something

Правильно: To be afraid of something (бояться чего-то)

Помни, что в русском языке существительные имеют формы косвенных падежей, а в английском – падежи образуются при помощи предлогов (отсюда и “растут ноги” таких несоответствий). Подробнее читай в статье “Взвешиваем языки: словоизменение в русском и английском”.

Время английского глагола отвечает на два вопроса: «Когда?» и «Какое?»

Начнём со статистики: 32 временные конструкции можно насчитать в английском языке, 12 времён предполагается для классического изучения грамматики, но всего девять нужно знать, чтобы уверенно чувствовать себя в стране изучаемого языка. Их и стоит выучить до автоматизма.

Время английского глагола — это более комплексное явление, чем в русском. Оно выражает, когда произошло действие, и с этой точки зрения так же, как и в русском, есть настоящее (Present), прошедшее (Past) и будущее (Future).

Также время английского глагола подчёркивает, какое было действие: простое — Simple (обычное, ежедневное), длительное — Continuous (требуется определённый отрезок времени или подчёркивается процесс выполнения действия), совершенное — Perfect (оно уже свершилось или должно свершиться к определённому моменту).

Сочетание характеристик «Когда?» и «Какое?» и даёт английские времена. Для формирования времён подключаются так называемые вспомогательные глаголы. Запомнив их, очень легко формировать времена по следующей схеме.

Когда / какое Simple Continuous Perfect
Present V1; he, she, it Vs
(do, does)I play / He plays
Am
Is Ving
AreHe is playing
HaveV3/ed
HasHe has played
Past V2/ed;
(did)He played
Was
Were VingHe was playing
Had V3/edHe had played
Future Will VHe will play Will be VingHe will be playing Will have V3/edHe will have played

*V (verb) — глагол.

Не понять устоявшееся выражение

Идиомы — непонятная штука из другой культуры, и нет ничего стыдного в том, чтобы не знать все выражения. Даже идеально говорящего на русском иностранца могут ввести в ступор фразы типа «зуб даю» или «заморить червячка». Такая же ситуация и с английским. Если вы не поняли, что to pull somebody’s leg — это не тянуть кого‑то за ногу, а подшучивать, ничего страшного не случится. В беседе всегда можно просто переспросить, что именно человек имеет в виду. А если странное выражение встретилось в сериале — нагуглить перевод.

Заведите отдельный словарик идиом и перечитывайте записи. Постепенно вы запомните, что фраза It’s not rocket science — это вовсе не про космические корабли, а про что‑то лёгкое для понимания. А to hang somebody out to dry означает бросить человека без помощи, а не высушить. To beat around the bush — тоже не про избиение кустов. Выражение означает «ходить вокруг да около», «избегать главной темы».

Популярные ошибки, которые совершают начинающие

Напоследок мы более детально остановимся на наиболее распространенных недочетах. Мы выделим основные ошибки, которые совершают многие желающие овладеть английским языком.

Произношение

  • Путаница при произношении кратких и долгих гласных звуков.
  • Проблемы при произношении дифтонгов (например, их замена обычными гласными звуками).
  • Произношение сочетания “th”. Нередко его проговаривают как русскую «з» или «с», что приводит к появлению некрасивого акцента. Удивительно, но некоторым изучающим английский язык кажется неудобным правильно произносить данное буквосочетание.
  • Оглушение согласных в конце слова (как в русском языке).
  • Ошибочная постановка ударения. Данная проблема нередко появляется в том случае, если речь идет о многосложных словах. Также стоит учитывать, что при одинаковом написании слово может принадлежать к разным частям речи. Его произношение может от этого существенно меняться (как в словах progress, protest, export и т.д.).
  • Проблемы с правильной постановкой интонации. Особенно ярко это отражается в tag-questions.

Таким образом, проблемы с правильным произношением английского языка во многом связаны с тем, что учащийся ориентируется на свой родной язык.

Другие популярные ошибки

  • Проблемы с употреблением различных времен глаголов. Это не только неверный выбор времени для определенной ситуации, но и неправильное использование вспомогательных глаголов.
  • Замена прилагательных наречиями, и наоборот. В предложении That book is good новичок может случайно использовать наречие well, а в примере She reads well – прилагательное good. Избавиться от таких ошибок можно только спустя время, детально разбирая каждый такой пример. Как раз здесь вам может пригодиться аналогия с родным языком.
  • Неправильное применение артиклей. В английском языке их всего два – the и a(an). Определенный артикль the используется в том случае, если речь идет о знакомом читателю/собеседнику предмете либо каком-то уникальном явлении (например, the sun). Неопределенный артикль a применяется, когда люди говорят о чем-то незнакомом, неопределенном. Кстати, многие начинающие забывают, что артикль an используется только в сочетании с существительными, которые начинаются на гласный звук.
  • Путаница с английскими предлогами. Опять же, данная трудность объясняется тем, что правила применения предлогов во всех языках различаются. В английском предлог in используется для обозначения закрытого пространства и определенного промежутка времени (in the room, in the evening). At применяется для обозначения точного времени и места (at school, at 8 p.m.). On – предлог, который используется для обозначения времени (дня недели) или поверхности (on Monday, on the floor).
  • Неправильный порядок слов в предложении. Как правило, такую ошибку допускают именно новички. Нужно помнить, что в английском языке в любом случае применяется сказуемое, даже если в переводе на русский оно отсутствует (I am 20 years old).
  • Употребление глагола в третьем лице единственного числа. Сколько ни говори начинающим о том, что после he, she, it обязательно используется глагол с частицей s, они все равно иногда об этом забывают. Такая оплошность встречается даже у более опытных учеников.

Таким образом, на пути к вершинам английского языка каждого человека ждет множество совершенно разных ошибок. И в этом нет ничего зазорного: их не допускает только тот, кто ничего не делает. Конечно, было бы замечательно, если бы в преодолении трудностей вам помог чуткий и опытный преподаватель. Справиться с проблемами самостоятельно возможно, но этот процесс займет немного больше времени.

Good & Well

“Hey, how did you do in your final English exam, Mina?”

“I did good well. Thanks for asking.”

Путаница вокруг того, когда употреблять good, а когда употреблять well, легко проясняется, когда вы думаете о том, что это за слова. Good это прилагательное, которое используется для описания существительных:

“The little boy is good, he shared all of his toys.”

“My sister is a good student.”

Посмотрите, как в вышеприведенных предложениях «good» описывает мальчика и сестру.

Слово “well”, с другой стороны, это наречие. Наречия описывают глаголы:

“He wrote well enough to get a job at the local newspaper as a journalist.”

“I did so well in my history test that the teacher congratulated me after class.”

Наречие «well» описывает глагол “wrote” в первом предложении и “did” во втором.

Когда вы уже знаете о good и well, бросается в глаза как неправильность чего-то вроде “I did good”. Did это глагол (вспомогательный глагол), поэтому нам нужно использовать наречие “well” в этом предложении.

Тем не менее, люди часто отвечают “How are you?” с “I’m good, thank you.” Хотя правила английской грамматики гласят, что это неверно, оно так часто используется, что для большинства это звучит совершенно правильно.

Английский язык живой, он всегда меняется, чтобы соответствовать людям, которые его используют, поэтому не бойтесь иногда нарушать правила.

Как начать понимать Английский на слух?Покори английский с Lingualeo

Почему вам стоит ознакомиться с распространенными ошибками в английском языке

Вы когда-нибудь совершали ошибки в английской речи? Возможно, из-за этого вы даже попадали в какие-нибудь нелепые ситуации.

Вот, например, после урока английского вы хотите сделать своей учительнице комплимент, и говорите: “You teach English good” (“Вы хорошо преподаете английский язык”).

Не так-то просто набраться смелости и открыто обратиться к учителю, правда?

А она отвечает: “You think I teach English well? Thank you!” (“Ты думаешь, что я хорошо преподаю английский? Спасибо!”). Ой. Вы совсем забыли, что с глаголами не употребляется слово “good”, и вместо этого вам нужно использовать “well”. Английский язык бывает несколько запутанным. И вот вместо того, чтобы чувствовать гордость за свою попытку самостоятельно заговорить на английском – а вы всегда должны гордиться собой – вы сконфужены из-за своей грамматической ошибки.

Или вот еще один пример. Представим, что ваш хороший англоговорящий друг переезжает в другой город или другую страну. На прощание вы ему говорите: “I will always forget you” (“Я всегда буду забывать тебя”). Он сквозь хохот отвечает: “I will never forget you either” (“Я тебя тоже никогда не забуду“).

Позже вы осознаёте, что перепутали и употребили вместе слова “forget” (“забывать”) и “always” (“всегда”), так что ваша хорошо отрепетированная прощальная речь приобрела совсем другое значение, и в результате вы чувствуете себя дураком.

Многие люди, изучающие английский, помешаны на том, чтобы отточить свои навыки до совершенства; каждая ошибка сильно их расстраивает, и они тратят кучу времени, пытаясь разобраться в ней. Никто не идеален, так что все мы время от времени испытываем смущение и стыд за свои ошибки.

Но как бы вы ни старались предотвратить подобные моменты, их никогда нельзя избежать наверняка. Зато можно научиться извлекать из них возможность научиться чему-то новому, посмеяться над собой или даже завести друга.

Возможно, вам станет легче, когда я скажу, что даже носители языка совершают ошибки. Так что вместо того, чтобы смеяться над людьми, для которых английский не является родным, стоит осознать, что носители языка постоянно ошибаются.

Например, в английских телепередачах персонажи часто говорят что-то вроде: “This is your guy’s cat, right?” (“Это ведь кот твоего парня?”). На самом деле предложение должно быть таким: “This cat belongs to you guys, right?” (“Ребят, это же ваш кот?”).

Хотя сценаристы пытаются передать правильную английскую грамматику, употребляемую “в реальном мире”, в результате они делают столько ошибок, сколько даже нарочно не придумать.

При этом многие люди, изучающие английский, смотрят сериалы, чтобы подтянуть свою грамматику. Когда из-за ошибок в английском языке нарушается диалог, возникают недопонимания и путаница. Многие ошибки встречаются как в письменной, так и в устной речи.

Даже носители языка постоянно путают “good” и “well”, так что если такое случалось и с вами, поверьте – вы не одиноки!

Дальше я перечислю 15 самых частых ошибок, совершаемых людьми, изучающими английский язык, и расскажу, как их избежать.

15 распространенных ошибок в английском языке, которых можно легко избежать

В каждом примере приведена частая ошибка. Проверьте, можете ли вы сами понять, в чем она состоит, а потом читайте подробное объяснение.

Выбрать неправильное будущее время

Кажется, что в английском так много способов сказать о будущем, что проще жить настоящим. Никому не говорите, но разница в будущих временах чаще всего незначительна. Так что вас всё равно правильно поймут. Единственный способ разобраться в нюансах — пробовать, ошибаться и пробовать снова.

Начать ориентироваться можно, не углубляясь в детали:

Future Simple чаще всего означает спонтанное решение.

I will cook chicken for dinner tonight. — Я сейчас подумал, что на ужин приготовлю курицу.

Present Continuous описывает точный план.

I am cooking chicken for dinner tonight, you should come over! — Я сегодня готовлю курицу на ужин, приходи в гости!

To be going to подчёркивает ваше намерение.

I am going to cook chicken for dinner tonight, unless my husband got us something else. — Я собираюсь сегодня приготовить курицу на ужин, если мой муж уже не купил что‑то другое.

Future Continuous делает акцент на длительности действия.

Don’t bother me for the next two hours, I will be cooking. — Не беспокойте меня в следующие два часа, я буду готовить.

Future Perfect говорит, что действие закончится в будущем.

Ссылка на основную публикацию