Еда на английском языке при выражении времени суток
Чаще всего, в разговорах возникают моменты, связанные с регулярными приемами пищи. То есть, мы хотим рассказать собеседнику о том, что мы ели на завтрак, обед или ужин. Для того, чтобы построить подобный диалог необходимо выучить обозначение этих процессов. Рассмотрим их с помощью таблицы и заодно приведем примеры популярных блюд.
Традиционное питание | ||
Распорядок дня | Сопутствующие слова | Английская еда |
Breakfast – завтрак.
Редко используется brunch – поздний завтрак. |
have breakfast – завтракать;
at breakfast – во время завтрака; for breakfast – на завтрак; |
bacon and eggs – яичница с беконом;
toasts with jam – тосты с джемом; porridge – каша; sandwiches – сэндвичи; pancakes – блины; corn-flakes – кукурузные хлопья; |
Dinner/Lunch – обед (ланч обозначает перерыв на обед в течение рабочего дня). |
have dinner/have lunch – обедать;
at dinner – в обед; for dinner – на обед; |
beefsteak – бифштекс;
chicken soup – куриный суп; roast beef – ростбиф; Caesar’s salad – салат «Цезарь»; cutlet – котлета; mashed potatoes – картофельное пюре; |
Supper — ужин | have supper – ужинать;
at supper – во время ужина; for supper – на ужин; |
pizza – пицца;
fried fish – жареная рыба; chicken – курица; lasagna – лазанья; pilaf – плов; potatoes with vegetables – картофель с овощами; |
Как видно из примеров блюд, традиционная британская кухня довольно сильно перемешалась с американской и европейской. Хорошо это или плохо, оставим решать истинным англичанам, а для нас же такое упрощение очень кстати, т.к. всегда можно найти в меню знакомые названия. Кстати, рассмотрим, как следует себя вести в заведениях общепита.
Еда и питье
Для каждого живого существа важно иметь еду и питье. Утром мы обычно завтракаем, около полудня мы обедаем, а вечером у нас ужин
Иногда мы едим дома, а иногда идем в ресторан или кафе. Многие люди сами могут готовить вкусные блюда.
Наша пища состоит из фруктов, овощей, круп, мяса и рыбы. Мы также едим молочные продукты. Повара могут приготовить различные блюда из этих продуктов. Они используют рецепты. Разные национальности имеют свою собственную кухню.
Некоторые люди сегодня не едят мясо и рыбу, они называются вегетарианцами. Некоторые люди часто соблюдают свою диету, чтобы похудеть или быть здоровым. Тогда они не едят пищу с сахаром, мукой и жиром.
Приемы пищи по-английски.
На самом начальном этапе обучения каждый, кто изучает английский язык, учит такие слова — как завтрак, обед, ужин. Эти слова встречаются в обучающих материалах очень часто и обычно запоминаются сами собой, без дополнительных усилий. Но все же, справедливости ради, давайте назовем эти слова. Как правило, встречаются четыре основных приема пищи:
Breakfast |ˈbrekfəst| завтрак
Lunch |lʌntʃ| ланч, обед
Dinner |ˈdɪnər| обед, ужин
Supper |ˈsʌpər| ужин
В Англии традиционно существует еще один отдельный прием пищи, который называют:
Tea |tiː| чай
Английская традиция “5 o’clock tea” известна по всему миру и до сих пор соблюдается во многих британских семьях . Несмотря на название, вечерний чай может подаваться в любое удобное время между обедом и ужином (с часу до шести после полудня). Традиционный чай сервируют на столике у камина в гостиной. На столе обязательно есть молоко или сливки, печенье, джем. Причем англичане наливают чай в молоко, а не наоборот.
Еда на английском языке при выражении времени суток
Чаще всего, в разговорах возникают моменты, связанные с регулярными приемами пищи. То есть, мы хотим рассказать собеседнику о том, что мы ели на завтрак, обед или ужин. Для того, чтобы построить подобный диалог необходимо выучить обозначение этих процессов. Рассмотрим их с помощью таблицы и заодно приведем примеры популярных блюд.
Традиционное питание
|
||
Распорядок дня
|
Сопутствующие слова
|
Английская еда |
Breakfast – завтрак.
Редко используется brunch – поздний завтрак. |
have breakfast – завтракать;
at breakfast – во время завтрака; for breakfast – на завтрак; |
bacon and eggs – яичница с беконом;
toasts with jam – тосты с джемом; porridge – каша; sandwiches – сэндвичи; pancakes – блины; corn-flakes – кукурузные хлопья; |
Dinner/Lunch – обед
(ланч обозначает перерыв на обед в течение рабочего дня). |
have dinner/have lunch – обедать;
at dinner – в обед; for dinner – на обед; |
beefsteak – бифштекс;
chicken soup – куриный суп; roast beef – ростбиф; Caesar’s salad – салат «Цезарь»; cutlet – котлета; mashed potatoes – картофельное пюре; |
Supper — ужин | have supper – ужинать;
at supper – во время ужина; for supper – на ужин; |
pizza – пицца;
fried fish – жареная рыба; chicken – курица; lasagna – лазанья; pilaf – плов; potatoes with vegetables – картофель с овощами; |
Как видно из примеров блюд, традиционная британская кухня довольно сильно перемешалась с американской и европейской. Хорошо это или плохо, оставим решать истинным англичанам, а для нас же такое упрощение очень кстати, т.к. всегда можно найти в меню знакомые названия. Кстати, рассмотрим, как следует себя вести в заведениях общепита.
Завтрак
(a stack of) pancakes – (стопка) блинчиков
bacon – бекон
bagel – бейгл (соленый круглый крендель из дрожжевого теста)
bun / roll – булочка
butter – сливочное масло
cereals – собирательное название для мюсли, кукурузных хлопьев, и т.п.
cheese – сыр
cornflakes – кукурузные хлопья
doughnut / donut (AmE) – пончик, жаренный пирожок
eggs – яйца
eggs over easy (AmE) – яичница-глазунья, зажаренная с двух сторон
fried eggs / eggs sunny side up (AmE) – яичница-глазунья
graham – булочка из муки грубого помола
granola – мюсли
ham – ветчина
hash browns / hash brown potatoes – картофельные оладьи
jelly – джем
maple syrup – кленовый сироп (употребляется с блинчиками)
muffin – маффин (маленькое песочное пирожное с изюмом, шоколадом, и др.)
oatmeal – овсяные хлопья
omelet / omelette – омлет
peanut butter – арахисовое масло
pumpernickel – пумперникель (сорт черного хлеба)
sausage – сарделька, сосиска
scrambled eggs – яичница-болтунья
slice of bread – кусок хлеба
slice of toast – кусок хлеба, подсушенный в тостере
Завтрак
(a stack of) pancakes — (стопка) блинчиков | |
bacon — бекон | |
bagel — бейгл (соленый круглый крендель из дрожжевого теста) | |
bun / roll — булочка | |
butter — сливочное масло | |
cereals — собирательное название для мюсли, кукурузных хлопьев, и т.п. | |
cheese — сыр | |
cornflakes — кукурузные хлопья | |
doughnut / donut — пончик, жаренный пирожок | |
eggs — яйца | |
eggs over easy — яичница-глазунья, зажаренная с двух сторон | |
fried eggs / eggs sunny side up — яичница-глазунья | |
graham — булочка из муки грубого помола | |
granola — мюсли | |
ham — ветчина | |
hash browns / hash brown potatoes — картофельные оладьи | |
jelly — джем | |
maple syrup — кленовый сироп (употребляется с блинчиками) | |
muffin — маффин (маленькое песочное пирожное с изюмом, шоколадом, и др.) | |
oatmeal — овсяные хлопья | |
omelet / omelette — омлет | |
peanut butter — арахисовое масло | |
pumpernickel — пумперникель (сорт черного хлеба) | |
sausage — сарделька, сосиска | |
scrambled eggs — яичница-болтунья | |
slice of bread — кусок хлеба | |
slice of toast — кусок хлеба, подсушенный в тостере |
Лексика по теме: Еда и напитки (Food and drinks) — Названия продуктов и напитков
Прежде, чем учиться составлять целые предложения, необходимо накопить в своем словаре как можно больше наименований еды. В таблицах, данных ниже, собраны основные виды обозначений продуктов на английском языке с переводом. Данные выражения пригодятся в речи для того, чтобы обозначить свои любимые и нелюбимые блюда, или вести простой диалог с официантом.
Фрукты/овощи vegetables/fruit |
|
Фрукты:
|
Овощи:
|
Мясо |
|
Мясо:
Птица:
|
Рыба:
|
Напитки — drinks: |
|
Простые:
Горячие:
|
Алкогольные:
|
Список слов о еде был бы неполным, без указания злаковых культур и приправ. Устраним эти пробелы.
Конечно же, при общении на тему питания невозможно обойтись без соответствующих глаголов и прилагательных. Приведем самые распространенные примеры.
Глаголы
|
Прилагательные/Причастия
|
|
|
Вся лексика не может поместиться в одном учебном материале, да это было и не правильно, ведь невозможно за раз изучить сотни слов. Мы постарались дать небольшие, но часто используемые в языке тематические блоки. Далее рассмотрим несколько будничных ситуаций, так или иначе связанных с питанием.
Название продуктов по-английски
Используя таблицу с «пищевой» лексикой на английском и русском языках, вы освоите новый материал намного быстрее, так как визуализированная информация запоминается значительно проще.
Продукты |
|
Существительные (Nouns) |
|
завтрак |
breakfast |
тетрадь |
notebook |
ручка |
pen |
содовая вода, газированная вода |
soda (a drink) |
стереосистема |
stereo |
Существительные: продукты питания, еда (Nouns: food) |
|
банан |
banana |
хлеб |
bread |
брокколи |
broccoli |
хлебный злак, изделия из зерна |
cereal |
печенье |
cookie |
яйцо |
egg |
мука |
flour |
фрукт |
fruit |
лимон |
lemon |
салат-латук |
lettuce |
мясо |
meat |
молоко |
milk |
лук |
onion |
апельсин |
orange |
пицца |
pizza |
salad |
салат |
soup |
суп |
sugar |
сахар |
tomato |
помидор |
vegetable |
овощ |
Глаголы (Verbs) |
|
болеть |
to ache |
есть, поедать /ел, поел |
to eat/ate |
Предлог (Preposition) |
|
до тех пор, пока |
until |
Прилагательные (Adjectives) |
|
холодный |
cold |
готовый |
ready |
Продукты на английском
Заходишь в супермаркет, и глаза разбегаются от широкого ассортимента продуктов на полках. Тут и овощи (vegetables), и фрукты (fruit), и деликатесы из мяса (meat) и рыбы (fish), разнообразные мучные изделия (pastry) и другие кулинарные изыски. Остановимся подробно на каждом типе продуктов.
Vegetables – овощи
Номер | Слово | Перевод |
---|---|---|
1 | Lettuce | Салат-латук |
2 | Cabbage | Капуста |
3 | Carrot | Морковь |
4 | Zucchini | Цуккини |
5 | Radish | Редис |
6 | Beets | Свекла |
7 | Sweet pepper | Сладкий перец |
8 | Chili pepper | Острый перец |
9 | Celery | Сельдерей |
10 | Parsley | Петрушка |
11 | Spinach | Шпинат |
12 | Cucumber | Огурец |
13 | Squash | Кабачок |
14 | Turnip | Репа/брюква |
15 | Broccoli | Брокколи |
16 | Cauliflower | Цветная капуста |
17 | Scallion | Зеленый лук |
18 | Eggplant/aubergine | Баклажан |
19 | Pea | Горох |
20 | Artichoke | Артишок |
21 | Potato | Картофель |
22 | Yam | Сладкий картофель / батат |
23 | Tomato | Помидор |
24 | Asparagus | Спаржа |
25 | String bean | Стручковая фасоль |
26 | Mushroom | Гриб |
27 | Corn | Кукуруза |
28 | Onion | Лук |
29 | Garlic | Чеснок |
Fruit – фрукты
Номер | Слово | Перевод |
---|---|---|
1 | Grape | Виноград |
2 | Pineapple | Ананас |
3 | Banana | Банан |
4 | Apple | Яблоко |
5 | Peach | Персик |
6 | Pear | Груша |
7 | Apricot | Абрикос |
8 | Plum | Слива |
9 | Grapefruit | Грейпфрут |
10 | Orange | Апельсин |
11 | Lemon | Лимон |
12 | Lime | Лайм |
13 | Tangerine | Мандарин |
14 | Avocado | Авокадо |
15 | Cantaloupe | Мускусная дыня / канталупа |
16 | Cherry | Вишня |
17 | Strawberry | Клубника |
18 | Raspberry | Малина |
19 | Blueberry | Черника |
20 | Papaya | Папайя |
21 | Mango | Манго |
22 | Coconut | Кокос |
23 | Nut | Орех |
24 | Watermelon | Арбуз |
25 | Dates | Финики |
26 | Prunes | Чернослив |
27 | Raisin | Изюм |
28 | Not ripe | Не зрелый |
29 | Ripe | Зрелый |
29 | Rotten | Гнилой |
Meat – мясо
Традиционно мы употребляем в пищу мясо трех видов: beef – говядина, pork – свинина и mutton – баранина (и разновидность баранины lamb – мясо молодого барашка). Из говядины можно сделать много вкусных деликатесов: roast beef (ростбиф), beef-steak (бифштекс), stewing beef (тушенная говядина), ground beef (говяжий фарш), beef ribs (говяжьи ребрышки), veal cutlers (телячьи отбивные), liver (печень). Из свинины мы любим готовить (и кушать) ветчину (ham), свиные отбивные (pork chops), бекон (bacon) и колбаски (sausage).
Мясо птицы называют poultry. И тут тоже можно выделить три типа мяса домашних птиц, которые употребляются в пищу: chicken – курица, turkey – индейка и duck – утка.
Deli and seafood – деликатесы и морепродукты
От одного вида колбасных и сырных деликатесов (deli or fine food) текут слюнки (make smb’s mouth water). Smoked turkey (копченая индейка), salami (колбаса салями), corned beef (солонина), cheddar cheese (сыр чеддер), bacon (бекон) – одна мысль об этих яствах заставляет мой желудок (stomach) урчать в предвкушении трапезы!
Но без чего я действительно не представляю свою жизнь, так это без морепродуктов (seafood). И тут я отдаю предпочтение рыбе (fish) и разнообразным моллюскам (shellfish)
Из рыбы надо отметить форель (trout), лосось (salmon, обратите внимание на произношение /ˈsæmən/), камбалу (sole), палтус (halibut). Также деликатесами считаются crab (краб), lobster (омар), shrimp (креветка), scallops (гребешки), mussels (мидии), oysters (устрицы)
В статьях «Идиомы, связанные с едой» и «Идиомы про еду на английском языке с переводом и примерами» вы найдете самые популярные устойчивые выражения, которые носители языка используют в своей речи.
Овощи
asparagus – спаржа
avocado – авокадо
beans – бобы
bean sprout – стручковая фасоль
beet – свекла
Brussels sprout – брюссельская капуста
broccoli – брокколи
cabbage — капуста
carrot – морковь
cauliflower – цветная капуста
chard – артишок
chick peas – нут, турецкий горох
cucumber – огурец
eggplant – баклажан
endive – салат эндивий
garlic – чеснок
kohlrabi – кольраби
leek – лук-порей
lentils – чечевица
okra – гибискус съедобный
onion – лук репчатый
peas – горох
pepper – стручковый перец
potato – картофель
rice – рис
scallion – лук-перо, лук-шалот
spinach – шпинат
squash – тыква
sweet potato – батат, сладкий картофель
turnip – репа, турнепс
zucchini – цуккини
Что придает вкусы
Как в музыке из семи нот рождаются разнообразные мелодии, так и в кулинарии из комбинаций этих шести вкусов можно создать невероятные гастрономические шедевры. Для этого в арсенале поваров имеется неисчислимое множество специй и приправ.
Европейцы узнали о приправах, когда открыли для себя восток, где испокон веку их создавали и применяли для приготовления пищи. И англичане, которые в прошлом были хозяевами обширных восточных колоний, стали использовать специи в своей кухне.
Всего специй и приправ насчитывается больше сотни. Давайте выучим английские названия самых распространенных из них:
шафран | saffron |
тимьян | thyme |
мускатный орех | nutmeg |
базилик | sweet basil |
ваниль | vanilla |
Виды закусочных, кафе, ресторанов
all-you-can-eat buffet – буфет-закусочная, в которой посетитель за фиксированную плату может есть досыта, без ограничений
buffet — буфет
café – кафе
coffee shop – кафе, в котором подают, как правило, кофе и десерты
deli (сокращение от delicatessen ) – закусочная, в которой продают уже готовую пищу
diner – недорогая закусочная, часто располагающаяся у обочины дороги (более употребительно в американском английском)
drive-through / drive-thru / drive in – автомобильная закусочная, в которой посетители делают и принимают заказ, не выходя из своего автомобиля
hotdog stand – сосисочная
restaurant — ресторан
Покупаем продукты в супермаркете.
А теперь давайте отправимся за продуктами и английскими словами на тему «Еда» в супермаркет.
Зайдем в мясной отдел — meat section
Там мы можем купить, например:
Meat |miːt| мясо
Pork tenderloin |pɔːrk ˈtendərlɔɪn| свиная вырезка
Stew beef |stuː biːf| говяжья тушенка
Turkey |ˈtɜːrki| индейка
Ground turkey |ɡraʊnd ˈtɜːrki| фарш из индейки
Sausage |ˈsɔːsɪdʒ| колбаса
Ham |hæm| ветчина
Затем идем в молочный отдел — dairy products
и покупаем:
Butter |ˈbʌtər| масло
Cheese |tʃiːz| сыр
Cream |kriːm| сливки
Mayonnaise |ˈmeɪəneɪz| майонез
Milk |mɪlk| молоко
Yogurt |ˈjoʊɡərt| йогурт
В отделе бакалеи — grocery section
выбираем:
Bay leaves |beɪ liːvz| лавровый лист
Biscuits |ˈbɪskəts| печенье
Cake |keɪk| торт
Candies |ˈkændiz| конфеты
Chocolate |ˈtʃɑːklət| шоколад
Coffee |ˈkɔːfi| кофе
Flour |ˈflaʊər| мука
Ground pepper |ɡraʊnd ˈpepər| молотый перец
Olive oil |ˈɑːlɪv ɔɪl| оливковое масло
Sugar |ˈʃʊɡər| сахар
Tea |tiː| чай
По дороге к кассе захватим:
Bread |bred| хлеб
Eggs |eɡz| яйца
Juice |dʒuːs| сок
Coke |koʊk| кока-кола
Ice-cream |aɪs ˈkriːm| мороженое
Так же в отделе овощей и фруктов — vegetables and fruit
купим:
Apples |ˈæpəlz| яблоки
Cucumbers |ˈkjuːkʌmərz| огурцы
Potatoes |pəˈteɪtoʊz| картофель
Tomatoes |təˈmɑːtoʊz| помидоры
Теперь, с полными пакетами продуктов и английских слов, отправляемся дальше.
Кстати, заодно предлагаем вам захватить и несколько глаголов, означающих — что же с этими продуктами можно сделать:
Bake |beɪk| печь
Boil |bɔɪl| варить
Cook |kʊk| готовить (еду)
Roast |roʊst| жарить