Глагол в немецком языке

Спряжение слабых глаголов

Окончания и варианты спряжения слабых глаголов в настоящем времени (prasens) приведены в таблице. Для примера взяты глаголы: читать (lernen), werfen (кидать), verzeihen (прощать).

Лицо и число

Окончания

Примеры

ich

-e

lerne, werfe, verzeihe

du

-st

lernst, wirfst, verzeihst

er,sie,es

-t

lernt, wirft, verzeiht

wir

-en

lernen, werfen, verzeihen

ihr

-t

lernt, werft, verzeiht

sie

-en

lernen, werfen, verzeihen

Sie

-en

lernen, werfen, verzeihen

Еще несколько простых немецких глаголов в настоящем времени в таблице ниже:

Попрактикуйтесь, попробовав просклонять следующие слабые немецкие глаголы (из числа наиболее востребованных и популярных): arbeiten – работать, fragen –спрашивать, antworten – отвечать, atmen – дышать, aussehen – выглядеть, bauen –строить, bedeuten – означать, besuchen – посещать, dauern – длиться, erzählen – рассказывать, erinnern – вспоминать, führen – вести, водить, heilen – лечить, kaufen – покупать, küssen – целовать, kosten – стоить, lachen – смеяться, malen – рисовать, pflanzen – сажать, pflegen – ухаживать, reden – разговаривать, sagen – говорить, spielen – играть, spazieren – гулять, sammeln – собирать, träumen – мечтать, tadeln – ругать, vertrauen – доверять, warten – ждать, zahlen – платить.

Повелительное наклонение правильных (слабых) глаголов

Таблица 1

Повелительное наклонение слабых глаголов без и с отделяемыми приставками

Инфинитив du ihr Sie wir
malen – рисовать Mal(e) die Blume! – Нарисуй цветок! Malt die Blume! – Нарисуйте цветок! Malen Sie die Blume! – Нарисуйте цветок! Malen wir die Blume! – Давайте нарисуем цветок!
kochen – готовить Koch(e) die Suppe! – Свари суп! Kocht die Suppe! – Сварите суп! Kochen Sie die Suppe! – Сварите суп! Kochen wir die Suppe! – Давайте сварим суп!
aufmachen – открывать Mach(e) dein Buch auf! – Открой книгу! Macht eure Bücher auf! – Откройте книгу! Machen Sie Ihr Buch auf! – Откройте книгу! Machen wir Buch auf! – Давайте откроем книгу!
anziehen – одевать Zieh(e) die Jacke an! – Одень куртку! Zieht die Jacke an! – Оденьте куртку! Ziehen Sie die Jacke an! – Оденьте куртку! Ziehen wir die Jacke an! – Давайте оденем куртку!

Переведите предложения на немецкий язык

  1. Помой вечером посуду! (das Geschirr — посуда)
  2. Пишите без ошибок! (die Fehler – ошибки)
  3. Инга, прочитай это предложение еще раз! (der Satz – предложение)
  4. Дети, помойте ваши руки и идите кушать! (die Hände – руки)
  5. Мама, возьми этот маленький подарок от меня! (das Geschenk – подарок)
  6. Будьте (Вы) так любезны, покажете нам дорогу к почте! (der Weg – дорога, die Post — почта)
  7. Мои дамы и господа, будьте (Вы) внимательны на улице! (aufmerksam — внимательный)
  8. Михаил, ты идешь слишком быстро. Иди медленнее! (langsamer – медленнее)
  9. Сходите сегодня в кино! (ins Kino — в кино)
  10. Петр и Анна, подойдите к доске! (an die Tafel – к доске)
  11. Говори на уроке только на немецком языке! (in der Stunde – на уроке)
  12. Петр, купи сегодня билеты в театр! (die Theaterkarten – билеты в театр)
  13. Доченька, имей терпение! Немецкая грамматика очень тяжелая. (die Grammatik – грамматика, das Töchterchen – доченька)
  14. Сделайте перерыв и позавтракайте! (die Pause – перерыв)
  15. Не расстраивайся так! (traurig – печальный)
  16. Поезжайте в отпуск на Черное море! (in den Urlaub – в отпуск)
  17. Убери квартиру, застели постель и помой посуду! (das Bett machen – убрать кровать)
  18. Открой книгу и читай текст!
  19. Поезжай быстро в магазин! (in den Laden – в магазин)
  20. Вставай! Уже 7 часов.
  21. Запишите домашнее задание! (die Hausaufgabe – домашнее задание)
  22. Умойся, расчешись и надень самое красивое платье! (sich kämmen – причесаться)
  23. Покажите (Вы) мне свой паспорт! (der Pass — паспорт)
  24. Сядь за стол и кушай! (an den Tisch – к столу)
  25. Приходите (Вы) завтра после работы! (nach der Arbeit – после работы)
  26. Расскажи мне всю правду! (die ganze Wahrheit – вся правда)
  27. Побегайте вечером в парке! (im Park – в парке)
  28. Не забывайте нас и приезжайте летом! (im Sommer – летом)
  29. Поторопись! Магазин закрывается через 5 минут! (das Geschäft – магазин)
  30. Возьми свой бутерброд! (ein belegtes Brot – бутерброд)

Повелительное наклонение (Imperativ)

Как и в русском языке, повелительное наклонение в немецком языке имеет только формы второго лица единственного и множественного числа настоящего времени. Образование повелительного наклонения глагола в немецком языке происходит по-разному для вежливой (Sie) и доверительной формы (du, ihr) обращения

Вежливая форма

Грамматически вежливая форма повелительного наклонения в немецком языке совпадает с формой третьего лица множественного числа изъявительного наклонения настоящего времени. В повелительном предложении глагол стоит всегда на первом месте и в качестве подлежащего всегда употребляется местоимение Sie. При этом Sie всегда стоит сразу после глагола.

Например:

Bitten Sie ihn herein! Попросите его войти!
Trinken Sie diese Tinktur! Выпейте эту микстуру!
Setzten Sie sich! Садитесь!
Fragen Sie ihn selbst! Спросите его сами!
Rechnen Sie es schriftlich! Решите это письменно!

Доверительная форма

Для доверительной формы второго лица единственного и множественного числа (du, ihr) повелительное наклонение образуется по следующим правилам.

  • Форма единственного числа обычно образуется путем добавления окончания -e к основе глагола в инфинитиве

    Например:

    bitten bitte проси!
    trinken trinke пей!
    setzen setze садись!
    fragen frage спроси!
    rechnen rechne решай!
  • При образовании доверительной формы повелительного наклонения от сильных глаголов, изменяющих корневой гласный e на i при спряжении в настоящем времени такое же изменение корневого гласного происходит и при образовании императива (кроме глагола werden  werde). Кроме того, окончание -e к основе глагола не добавляется (исключением является глагол sehen, допускающий окончание: sieh(e))

    Например:

    empfehlen du empfiehlst empfiehl посоветуй!
    essen du ißt iß ешь!
    nehmem du nimmst nimm бери!
  • Форма множественного числа имеет окончание -t, и таким образом, совпадает с формой второго лица множественного числа изъявительного наклонения в настоящем времени

    Например:

    bitten bittet просите!
    trinken trinkt пейте!
    setzen setzt садитесь!
    fragen fragt спросите!
    rechnen rechnet решайте!
  • Повелительное предложение на первом месте имеет глагол и не имеет подлежащего

    Например:

    Bittet ihn herein! Попросите его войти!
    Trinke diese Tinktur! Выпей эту микстуру!
    Setzt dich! Сядь!
    Frage ihn selbst! Спроси его сам!
    Rechnet es schriftlich! Решите это письменно!
  • Часто в разговорной речи окончание -e в императиве доверительной формы единственного числа пропадает, при этом на письме апостроф в конце глагола не ставится

    Frag ihn selbst! Спроси его сам!
    Erhol dich gut! Отдохни хорошенько!
  • Обязательно окончание -e в императиве доверительной формы единственного числа присутствует у глаголов с основой, оканчивающейся на -ig, -d, -t или на трудновыговариваемые сочетания согласных

    Erledige das selbst! Сделай это сам!
    Antworte mir sofort! Немедленно мне ответь!
    Widme dich deiner Arbeit! Займись своей работой!
  • Также обязательно наличие окончания -e в императиве доверительной формы единственного числа у глаголов оканчивающихся на -eln, -ern. При этом у глаголов на -eln пропадает -e из суффикса, а у глаголов на -ern такое допустимо в разговорной речи.

    Например:

    schütteln schüttle
    lächeln lächle
    kichern kich(e)re
    zwinkern zwink(e)re
  • Исключением из всех правил является глагол sein

    единственное число: sei
    множественное число: seid
    вежливая форма: seien Sie
Plusquamperfekt Konjunktiv II

Konjunktiv1

употребляется:

для выражения предписаний, рекомендаций

Man nehme diese Arznei zweimal pro Tag. — Это лекарство следует принимать 2 раза в день.

в косвенной речи (для дословной передачи чужих слов)

Косвенная речь в немецком языке имеет 2 модели:

◊ самостоятельное предложение:

Sie sagte, sie fahre einkaufen. Она сказала, она поедет за покупками.

◊ сложноподчиненное предложение:

Sie sagte, dass sie einkaufen fahre.

Lena sagte, dass sie täglich 10 Stunden arbeiten müsse.

В косвенной речи чаще всего используется презенс конъюнктива, который в 3 лице ед.ч.  имеет непривычные окончания —е

Konjunktiv1 — покорный слуга прессы. Посему, чаще всего используется в официальных источниках (новостях, газетах и т. д.).

Der Polizeisprecher sagte, dass der Täter gefast sei. — Пресс-секретарь полиции сказал, что виновник пойман.

Так что, если Вы слушаете новости / читаете прессу и встречаете er sei / käme / gäbe / gehe / helfe…, не пытайтесь исправлять ошибки. Das sind keine Fehler. Das ist Konjunktiv.

В бытовом общении Конъюнктив 1 почти не употребляется. В разговорном языке используется придаточное предложение с dass в индикатив:

Sven hat zu Olga gesagt, dass er sie liebt. — Свен сказал Ольге, что он ее любит.

Imperativ в косвенной речи

Эту форму мы строим с помощью модальных глаголов sollen и  mögen

Sollen  употребляется для приказания: Er verlangt von ihr, sie solle sich beeilen.

Mögen  выражает вежливую просьбу: Er verlangt von ihr, dass sie sich beeilen möge.

Если же ваша цель — защитить диссертацию на тему «Конъюнктив, как средство массового поражения мозга чужеземцев.», тогда Вам, конечно же, придется углубиться в дебри К.

Мы уже упоминали, что Конъюнктив – этакий «член-побратим» Индикатива. У них так много общего: начиная от порядка слов в предложениях, и заканчивая различными грамматическими конструкциями, т.к. Passiv(single); Passiv в паре с модальными глаголами; модальные глаголы.

Схемы этих конструкций совпадают. Все изменения берут на себя вспомогательные глаголы.

Из sein/haben они превращаются в wäre/hätte.

Modalverb

Даже того и не подозревая, с его Величеством Konjunktiv, мы сталкиваемся в первых наших немецких предложениях, произнося:

Ich hätte gern / möchte gern — Я бы хотел/а…

Könnten Sie mir bitte helfen? — Могли бы вы мне помочь?

Продолжаем моделировать нашу вежливость и дипломатичность с помощью модальных глаголов.

Не забываем, что, и в конъюнктиве, модальные глаголы в сложных конструкциях, мы используем только с глаголом haben⇒ hätte

Das hätte nicht so kommen müssen. — Этого не должно было бы произойти.

Passiv

Так же как и в индикативе, мы можем построить в конъюнктиве предложение в Passiv

        „wäre“ + Partizip2 +“worden“

Ich wäre gern in den Klub aufgenommen worden. — Меня с удовольствием приняли бы в клуб.

(Но какой-то причине этого не произошло.)

Das hätte nicht so schnell gemacht werden dürfen. — Этого не следовало бы делать так быстро.

Функции императива

1. Инструкции и руководства

Schrubben Sie gut die Kartoffeln. – Почистите хорошо картофель.Garen Sie sie in reichlich Salzwasser ca. 20 Minuten. – Отварите его в подсоленной воде примерно 20 минут.Gießen Sie die Kartoffeln ab und vierteln Sie sie. – Слейте воду и порежьте картофель на четыре части.Mischen Sie die warmen Kartoffeln mit Dressing und lassen Sie den Salat erkalten. – Смешайте теплый картофель с заправкой и дайте салату остыть.

2. Призыв

Mach(e) mit! – Делай вместе с нами! (Присоединяйся!)Rettet die Umwelt! – Спасите окружающую среду!Verbietet das Rauchen in den Cafés und Straßen! – Запретите курение в кафе и на улицах!

3. Распоряжение

Sprecht leise! Ihr seid in der Bibliothek. – Говорите тише! Вы в библиотеке.Nehmen Sie hier Ihren Einkaufskorb! – Возьмите Вашу корзину для покупок здесь.Benutzen Sie den Nebengang an der Ostseite! – Воспользуйтесь дополнительным входом на восточной стороне.

4. Просьба

Hilf mir bitte bei der Hausarbeit! – Помоги мне, пожалуйста, с домашней работой!Gießt bitte die Blumen im Zimmer! – Полейте, пожалуйста, цветы в комнате!Geben Sie mir bitte Ihren Pass! – Дайте мне, пожалуйста, Ваш паспорт!

5. Советы

Mach(e) öfter Sport! – Занимайся чаще спортом!Esst nicht so viel zu Abend! – Не ешьте так много на ужин!Fahren Sie bitte nicht so schnell! – Едьте, пожалуйста, не так быстро!

6. Запрет

Übersetze diesen Text ohne Wörterbuch! – Переводи этот текст без словаря!Schwimmt hier nicht! – Не плавайте здесь!Machen Sie hier kein Foto! Das ist verboten. – Не фотографируйте здесь! Это запрещено.

7. Предупреждение

Fahr(e) langsamer! – Едь помедленнее!Geht lieber nach Hause, sonst werden eure Eltern sauer. – Идите лучше домой, иначе родители на вас обидятся.Lassen Sie mich bitte in Ruhe! – Оставьте меня, пожалуйста, в покое!

Склонение глагола быть

Склонение немецкого глагола sein также нужно изучить отдельно. Таблица с формами (для сравнения приводится слабый глагол suchen – искать):

Лицо и число

Präsens

Präteritum

Perfekt (эти формы для suchen не приводятся, поскольку различий нет)

ich

bin

(suche)

war

(suchte)

bin gewesen

du

bist

(suchst)

warst

(suchtest)

bist gewesen

er/sie/es

ist

(sucht)

war

(suchte)

ist gewesen

wir

sind

(suchen)

waren

(suchten)

sind gewesen

ihr

seid

(sucht)

wart

(suchtet)

seid gewesen

sie/Sie

sind

(suchen)

waren

(suchten)

sind gewesen

Помимо своего прямого назначения, глагол быть употребляется в немецком языке:

  • в качестве глагола-связки (в русском языке он в таких случаях подразумевается, но опускается);
  • для построения безличных предложений;
  • в качестве вспомогательного глагола для образования прошедшего времени;
  • в модальной схеме sein + zu + infinitiv.

Учитывая частоту употребления, изучению форм спряжения глагола sein не стоит выделять много времени: все они хорошо усваиваются в процессе проработки других тем.

Сослагательное наклонение, Конъюнктив (Konjunktiv)

Из трех присутствующих в немецком языке наклонений сослагательное (Konjunktiv) является, пожалуй, самым непростым, хоть и чем-то напоминает аналогичное наклонение русского языка. Его функциональные возможности значительно превосходят функции русского сослагательного наклонения. В самых общих чертах, немецкий Konjunktiv необходим для выражения состояний или действий, которые лишь гипотетически могут иметь место или произойти, но пока что не являются реализованными. То есть Konjunktiv передает в различной степени далекое от реальности действие или состояние. Немецкий Konjunktiv имеет те же самые шесть временных форм, что и немецкий Indikativ (изъявительное наклонение), и в дополнение к ним еще две формы – Konditionalis I, II.

Конъюнктив 2 в настоящем времени

Как образуется сослагательное наклонение в русском языке? Мы ставим глагол в прошедшее время и добавляем условность при помощи слова бы.

В немецком происходит примерно то же самое: мы берём или форму прошедшего времени Präteritum и добавляем условность при помощи умлаута или würden (буквально: «стал бы») с инфинитивом. Рассмотрим эти случаи подробнее.

Грубо говоря, можно выделить три группы: глаголы haben и sein, модальные глаголы и все остальные глаголы.

1. Глаголы haben и sein

Чтобы поставить эти глаголы в Конъюнктив 2, достаточно воспользоваться приведёнными ниже таблицами.

Ich habe viel Geld. —> Wenn ich nur viel Geld hätte! (У меня много денег. —> Если бы у меня было много денег!)

Ich bin in Spanien. —> Ich wäre lieber in Spanien. (Я в Испании. —> Лучше бы я был в Испании.)

Глаголы haben и sein рассматриваются как самостоятельные, смысловые, а не как вспомогательные, то есть имеют значения быть и иметь соответственно.

2. Модальные глаголы

Для модальных глаголов за основу берётся форма Präteritum, к которой у некоторых глаголов прибавляется умлаут. Можно выучить таблицы модальных глаголов в Konjunktiv или, что ещё проще, запомнить, какие глаголы приобретают умлауты, и менять гласную в форме Präteritum на соответствующую гласную с умлаутом.

Глаголы können, müssen, dürfen, mögen, у которых есть умлаут в инфинитиве, прибавляют умлаут к своим формам Präteritum (konnten, mussten, durften, mochten), превращаясь в könnten, müssten, dürften, möchten.

Итак, разберём формы сослагательного наклонения модальных глаголов на примере müssen. Берём форму Präteritum mussten и добавляем умлаут.

Wenn ich diese Arbeit machen müsste, wäre ich sehr genervt. – Если бы я должен был делать эту работу, я был бы очень нервным.

Глагол könnten мы используем в вежливых просьбах и на русский переводим буквально могли бы:

Könnten Sie bitte das Fenster zumachen? – Вы могли бы, пожалуйста, закрыть окно?

3. Все остальные глаголы

Итак, если перед вами не глагол haben или sein и не модальный глагол, то вам сюда. Сослагательную форму любого другого глагола можно построить при помощи слова würden, смысловой глагол (например, плавать, думать, читать) в этом случае ставится в инфинитив.

Würden лексически является аналогом бы в русском языке, а грамматически дословно переводится как стал бы:

Ich würde jetzt lieber schlafen. – Я бы сейчас поспал. (Я стал бы сейчас спать.)

Wir würden im Sommer nach Frankreich fahren. – Мы бы поехали летом во Францию. («Мы стали бы сейчас ехать» – по-русски мы так, конечно, не скажем, но для понимания структуры Конъюнктива 2 в немецком нам это поможет).

Um zu и damit в немецком языке

Кстати, и würden мы можем использовать в вежливых просьбах:

Würden Sie bitte das Radio ausschalten? – Вы могли бы выключить радио, пожалуйста?

О том, какая разница между könnten и würden в вежливых просьбах, я расскажу вам отдельно.

Есть более сложный способ построить Конъюнктив 2 без würden. У слабых глаголов формы сослагательного наклонения соответствуют формам Präteritum (и да, это может вызвать путаницу):

Arbeitete ich als Busfahrer, hörte ich den ganzen Tag Radio. – Если бы я работал водителем автобуса, я бы целый день слушал радио.

С сильными глаголами всё чуть сложнее: в Präteritum у некоторых из них меняется корневая гласная, и эти формы нужно только запоминать. Например:

wir fänden (finden — fanden) – мы бы нашли
wir nähmen (nehmen — nahmen) – мы бы взяли
wir läsen (lesen — lasen) – мы бы читали
wir schlügen (schlagen — schlugen) – мы бы ударили

Поэтому намного проще и удобнее пользоваться конструкцией «würden + Infinitiv». Её использование становится менее изящным, когда слово würden стоит в обеих частях предложения:

Wenn ich als Busfahrer arbeiten würde, würde ich den ganzen Tag Radio hören. – Дважды употреблять würden в одном предложении не следует.

В этом случае Конъюнктив 2 одного из глаголов лучше образовать без würden:

Wenn ich als Busfahrer arbeitete, würde ich den ganzen Tag Radio hören.

Мозг и Конъюнктив

Жил-был ein Gehirn. Не какой-то высокоiQ, а самый среднестатистический мозг. Однажды решил он постичь die Muttersprache von  Goethe und Schiller. День и ночь трудился он над великим и могучим. Каждый день он закладывал в свои извилины der, die, das, Präsens, Perfekt, Präterit…  И казалось ему, что он уже  многого достиг, пока он не повстречал Конъюнктив с его братьями. Это оказалось еще то семейство!

Konjunktiv1 — большой сплетник. Он всегда всех подслушивает, а затем передает  чьи-либо слова дословно, и делает вид, как будто он к сказанному не имеет никакого отношения. Особенно он любит официальных лиц и их среду обитания. Например, он повторяет, что репортер сказал: Der Kanzler bald käme.

Еще он любит  употреблять эти странные словосочетания: man nehme (einen Esslöffel Öl.) или же, es sei betont, dass…(следует отметить, что…). Хотя мозг, покопавшись в своих извилинах, находит там только: er nimmt; es ist…

Конъюнктив 1 любит еще прикидываться очень умным и начинает предполагать, допускать: Dieser Winkel sei recht. Предположим, что этот угол прямой.

Или же он начинает выкрикивать лозунги: Es lebe Konjunktiv1!

Его брат Konjunktiv 2 — большой дипломат и «сама вежливость». Для этих целей он часто призывает на помощь модальные глаголы и говорит: Könnten Sie mir bitte helfen? (Могли бы Вы мне помочь?) /Ich möchte/hätte gern…/ (Я бы хотел…)

Еще он большой мечтатель и фантазер, который порой даже сам не знает чего он хочет, вечно у него ничего не получается и носится он со своими «если бы», «ка бы». И мозг как-то тоже не всегда понимает его. Ведь он самый обыкновенный среднестатистический мозг. Например, он уже привык, что Präteritum это прошедшее время, и его святая обязанность: повествовать о прошедших событиях. А этот заносчивый Конъюнктив 2 использует его в настоящем и будущем.

И этого ему еще мало. Он пытается запутать дальше. Оказывается, что слабые глаголы (их большинство) совпадают в своих «униформах» с далеким родственником Конъюнктива — Индикативом. В этот случае Конъюнктив 2 зовет на помощь своего младшего брата. Зовут его  Konditionalis.

 Konditionalis — свой парень! Посменный работник. Он прост в обращении, всегда приходит на помощь, если кто-то с кем-то совпадает, заменяет. Но он не любит прошлое, поэтому делает это только в настоящем  и будущем. И выглядит он красиво: würden + Infinitiv. Его-то мозг и любит больше всех из этой троицы.

Полезно знать:

Ссылка на основную публикацию