Спряжение слабых глаголов
Окончания и варианты спряжения слабых глаголов в настоящем времени (prasens) приведены в таблице. Для примера взяты глаголы: читать (lernen), werfen (кидать), verzeihen (прощать).
Лицо и число |
Окончания |
Примеры |
ich |
-e |
lerne, werfe, verzeihe |
du |
-st |
lernst, wirfst, verzeihst |
er,sie,es |
-t |
lernt, wirft, verzeiht |
wir |
-en |
lernen, werfen, verzeihen |
ihr |
-t |
lernt, werft, verzeiht |
sie |
-en |
lernen, werfen, verzeihen |
Sie |
-en |
lernen, werfen, verzeihen |
Еще несколько простых немецких глаголов в настоящем времени в таблице ниже:
Попрактикуйтесь, попробовав просклонять следующие слабые немецкие глаголы (из числа наиболее востребованных и популярных): arbeiten – работать, fragen –спрашивать, antworten – отвечать, atmen – дышать, aussehen – выглядеть, bauen –строить, bedeuten – означать, besuchen – посещать, dauern – длиться, erzählen – рассказывать, erinnern – вспоминать, führen – вести, водить, heilen – лечить, kaufen – покупать, küssen – целовать, kosten – стоить, lachen – смеяться, malen – рисовать, pflanzen – сажать, pflegen – ухаживать, reden – разговаривать, sagen – говорить, spielen – играть, spazieren – гулять, sammeln – собирать, träumen – мечтать, tadeln – ругать, vertrauen – доверять, warten – ждать, zahlen – платить.
Повелительное наклонение правильных (слабых) глаголов
Таблица 1
Повелительное наклонение слабых глаголов без и с отделяемыми приставками
Инфинитив | du | ihr | Sie | wir |
malen – рисовать | Mal(e) die Blume! – Нарисуй цветок! | Malt die Blume! – Нарисуйте цветок! | Malen Sie die Blume! – Нарисуйте цветок! | Malen wir die Blume! – Давайте нарисуем цветок! |
kochen – готовить | Koch(e) die Suppe! – Свари суп! | Kocht die Suppe! – Сварите суп! | Kochen Sie die Suppe! – Сварите суп! | Kochen wir die Suppe! – Давайте сварим суп! |
aufmachen – открывать | Mach(e) dein Buch auf! – Открой книгу! | Macht eure Bücher auf! – Откройте книгу! | Machen Sie Ihr Buch auf! – Откройте книгу! | Machen wir Buch auf! – Давайте откроем книгу! |
anziehen – одевать | Zieh(e) die Jacke an! – Одень куртку! | Zieht die Jacke an! – Оденьте куртку! | Ziehen Sie die Jacke an! – Оденьте куртку! | Ziehen wir die Jacke an! – Давайте оденем куртку! |
Переведите предложения на немецкий язык
- Помой вечером посуду! (das Geschirr — посуда)
- Пишите без ошибок! (die Fehler – ошибки)
- Инга, прочитай это предложение еще раз! (der Satz – предложение)
- Дети, помойте ваши руки и идите кушать! (die Hände – руки)
- Мама, возьми этот маленький подарок от меня! (das Geschenk – подарок)
- Будьте (Вы) так любезны, покажете нам дорогу к почте! (der Weg – дорога, die Post — почта)
- Мои дамы и господа, будьте (Вы) внимательны на улице! (aufmerksam — внимательный)
- Михаил, ты идешь слишком быстро. Иди медленнее! (langsamer – медленнее)
- Сходите сегодня в кино! (ins Kino — в кино)
- Петр и Анна, подойдите к доске! (an die Tafel – к доске)
- Говори на уроке только на немецком языке! (in der Stunde – на уроке)
- Петр, купи сегодня билеты в театр! (die Theaterkarten – билеты в театр)
- Доченька, имей терпение! Немецкая грамматика очень тяжелая. (die Grammatik – грамматика, das Töchterchen – доченька)
- Сделайте перерыв и позавтракайте! (die Pause – перерыв)
- Не расстраивайся так! (traurig – печальный)
- Поезжайте в отпуск на Черное море! (in den Urlaub – в отпуск)
- Убери квартиру, застели постель и помой посуду! (das Bett machen – убрать кровать)
- Открой книгу и читай текст!
- Поезжай быстро в магазин! (in den Laden – в магазин)
- Вставай! Уже 7 часов.
- Запишите домашнее задание! (die Hausaufgabe – домашнее задание)
- Умойся, расчешись и надень самое красивое платье! (sich kämmen – причесаться)
- Покажите (Вы) мне свой паспорт! (der Pass — паспорт)
- Сядь за стол и кушай! (an den Tisch – к столу)
- Приходите (Вы) завтра после работы! (nach der Arbeit – после работы)
- Расскажи мне всю правду! (die ganze Wahrheit – вся правда)
- Побегайте вечером в парке! (im Park – в парке)
- Не забывайте нас и приезжайте летом! (im Sommer – летом)
- Поторопись! Магазин закрывается через 5 минут! (das Geschäft – магазин)
- Возьми свой бутерброд! (ein belegtes Brot – бутерброд)
Повелительное наклонение (Imperativ)
Как и в русском языке, повелительное наклонение в немецком языке имеет только формы второго лица единственного и множественного числа настоящего времени. Образование повелительного наклонения глагола в немецком языке происходит по-разному для вежливой (Sie) и доверительной формы (du, ihr) обращения
Вежливая форма
Грамматически вежливая форма повелительного наклонения в немецком языке совпадает с формой третьего лица множественного числа изъявительного наклонения настоящего времени. В повелительном предложении глагол стоит всегда на первом месте и в качестве подлежащего всегда употребляется местоимение Sie. При этом Sie всегда стоит сразу после глагола.
Например:
Bitten Sie ihn herein! | Попросите его войти! |
Trinken Sie diese Tinktur! | Выпейте эту микстуру! |
Setzten Sie sich! | Садитесь! |
Fragen Sie ihn selbst! | Спросите его сами! |
Rechnen Sie es schriftlich! | Решите это письменно! |
Доверительная форма
Для доверительной формы второго лица единственного и множественного числа (du, ihr) повелительное наклонение образуется по следующим правилам.
-
Форма единственного числа обычно образуется путем добавления окончания -e к основе глагола в инфинитиве
Например:
bitten bitte проси! trinken trinke пей! setzen setze садись! fragen frage спроси! rechnen rechne решай! -
При образовании доверительной формы повелительного наклонения от сильных глаголов, изменяющих корневой гласный e на i при спряжении в настоящем времени такое же изменение корневого гласного происходит и при образовании императива (кроме глагола werden werde). Кроме того, окончание -e к основе глагола не добавляется (исключением является глагол sehen, допускающий окончание: sieh(e))
Например:
empfehlen du empfiehlst empfiehl посоветуй! essen du ißt iß ешь! nehmem du nimmst nimm бери! -
Форма множественного числа имеет окончание -t, и таким образом, совпадает с формой второго лица множественного числа изъявительного наклонения в настоящем времени
Например:
bitten bittet просите! trinken trinkt пейте! setzen setzt садитесь! fragen fragt спросите! rechnen rechnet решайте! -
Повелительное предложение на первом месте имеет глагол и не имеет подлежащего
Например:
Bittet ihn herein! Попросите его войти! Trinke diese Tinktur! Выпей эту микстуру! Setzt dich! Сядь! Frage ihn selbst! Спроси его сам! Rechnet es schriftlich! Решите это письменно! -
Часто в разговорной речи окончание -e в императиве доверительной формы единственного числа пропадает, при этом на письме апостроф в конце глагола не ставится
Frag ihn selbst! Спроси его сам! Erhol dich gut! Отдохни хорошенько! -
Обязательно окончание -e в императиве доверительной формы единственного числа присутствует у глаголов с основой, оканчивающейся на -ig, -d, -t или на трудновыговариваемые сочетания согласных
Erledige das selbst! Сделай это сам! Antworte mir sofort! Немедленно мне ответь! Widme dich deiner Arbeit! Займись своей работой! -
Также обязательно наличие окончания -e в императиве доверительной формы единственного числа у глаголов оканчивающихся на -eln, -ern. При этом у глаголов на -eln пропадает -e из суффикса, а у глаголов на -ern такое допустимо в разговорной речи.
Например:
schütteln schüttle lächeln lächle kichern kich(e)re zwinkern zwink(e)re -
Исключением из всех правил является глагол sein
единственное число: sei множественное число: seid вежливая форма: seien Sie
Plusquamperfekt | Konjunktiv II |
Konjunktiv1
употребляется:
для выражения предписаний, рекомендаций
Man nehme diese Arznei zweimal pro Tag. — Это лекарство следует принимать 2 раза в день.
в косвенной речи (для дословной передачи чужих слов)
Косвенная речь в немецком языке имеет 2 модели:
◊ самостоятельное предложение:
Sie sagte, sie fahre einkaufen. Она сказала, она поедет за покупками.
◊ сложноподчиненное предложение:
Sie sagte, dass sie einkaufen fahre.
Lena sagte, dass sie täglich 10 Stunden arbeiten müsse.
В косвенной речи чаще всего используется презенс конъюнктива, который в 3 лице ед.ч. имеет непривычные окончания —е
Konjunktiv1 — покорный слуга прессы. Посему, чаще всего используется в официальных источниках (новостях, газетах и т. д.).
Der Polizeisprecher sagte, dass der Täter gefast sei. — Пресс-секретарь полиции сказал, что виновник пойман.
Так что, если Вы слушаете новости / читаете прессу и встречаете er sei / käme / gäbe / gehe / helfe…, не пытайтесь исправлять ошибки. Das sind keine Fehler. Das ist Konjunktiv.
В бытовом общении Конъюнктив 1 почти не употребляется. В разговорном языке используется придаточное предложение с dass в индикатив:
Sven hat zu Olga gesagt, dass er sie liebt. — Свен сказал Ольге, что он ее любит.
Imperativ в косвенной речи
Эту форму мы строим с помощью модальных глаголов sollen и mögen
Sollen употребляется для приказания: Er verlangt von ihr, sie solle sich beeilen.
Mögen выражает вежливую просьбу: Er verlangt von ihr, dass sie sich beeilen möge.
Если же ваша цель — защитить диссертацию на тему «Конъюнктив, как средство массового поражения мозга чужеземцев.», тогда Вам, конечно же, придется углубиться в дебри К.
Мы уже упоминали, что Конъюнктив – этакий «член-побратим» Индикатива. У них так много общего: начиная от порядка слов в предложениях, и заканчивая различными грамматическими конструкциями, т.к. Passiv(single); Passiv в паре с модальными глаголами; модальные глаголы.
Схемы этих конструкций совпадают. Все изменения берут на себя вспомогательные глаголы.
Из sein/haben они превращаются в wäre/hätte.
Modalverb
Даже того и не подозревая, с его Величеством Konjunktiv, мы сталкиваемся в первых наших немецких предложениях, произнося:
Ich hätte gern / möchte gern — Я бы хотел/а…
Könnten Sie mir bitte helfen? — Могли бы вы мне помочь?
Продолжаем моделировать нашу вежливость и дипломатичность с помощью модальных глаголов.
Не забываем, что, и в конъюнктиве, модальные глаголы в сложных конструкциях, мы используем только с глаголом haben⇒ hätte
Das hätte nicht so kommen müssen. — Этого не должно было бы произойти.
Passiv
Так же как и в индикативе, мы можем построить в конъюнктиве предложение в Passiv
„wäre“ + Partizip2 +“worden“
Ich wäre gern in den Klub aufgenommen worden. — Меня с удовольствием приняли бы в клуб.
(Но какой-то причине этого не произошло.)
Das hätte nicht so schnell gemacht werden dürfen. — Этого не следовало бы делать так быстро.
Функции императива
1. Инструкции и руководства
Schrubben Sie gut die Kartoffeln. – Почистите хорошо картофель.Garen Sie sie in reichlich Salzwasser ca. 20 Minuten. – Отварите его в подсоленной воде примерно 20 минут.Gießen Sie die Kartoffeln ab und vierteln Sie sie. – Слейте воду и порежьте картофель на четыре части.Mischen Sie die warmen Kartoffeln mit Dressing und lassen Sie den Salat erkalten. – Смешайте теплый картофель с заправкой и дайте салату остыть.
2. Призыв
Mach(e) mit! – Делай вместе с нами! (Присоединяйся!)Rettet die Umwelt! – Спасите окружающую среду!Verbietet das Rauchen in den Cafés und Straßen! – Запретите курение в кафе и на улицах!
3. Распоряжение
Sprecht leise! Ihr seid in der Bibliothek. – Говорите тише! Вы в библиотеке.Nehmen Sie hier Ihren Einkaufskorb! – Возьмите Вашу корзину для покупок здесь.Benutzen Sie den Nebengang an der Ostseite! – Воспользуйтесь дополнительным входом на восточной стороне.
4. Просьба
Hilf mir bitte bei der Hausarbeit! – Помоги мне, пожалуйста, с домашней работой!Gießt bitte die Blumen im Zimmer! – Полейте, пожалуйста, цветы в комнате!Geben Sie mir bitte Ihren Pass! – Дайте мне, пожалуйста, Ваш паспорт!
5. Советы
Mach(e) öfter Sport! – Занимайся чаще спортом!Esst nicht so viel zu Abend! – Не ешьте так много на ужин!Fahren Sie bitte nicht so schnell! – Едьте, пожалуйста, не так быстро!
6. Запрет
Übersetze diesen Text ohne Wörterbuch! – Переводи этот текст без словаря!Schwimmt hier nicht! – Не плавайте здесь!Machen Sie hier kein Foto! Das ist verboten. – Не фотографируйте здесь! Это запрещено.
7. Предупреждение
Fahr(e) langsamer! – Едь помедленнее!Geht lieber nach Hause, sonst werden eure Eltern sauer. – Идите лучше домой, иначе родители на вас обидятся.Lassen Sie mich bitte in Ruhe! – Оставьте меня, пожалуйста, в покое!
Склонение глагола быть
Склонение немецкого глагола sein также нужно изучить отдельно. Таблица с формами (для сравнения приводится слабый глагол suchen – искать):
Лицо и число |
Präsens |
Präteritum |
Perfekt (эти формы для suchen не приводятся, поскольку различий нет) |
ich |
bin (suche) |
war (suchte) |
bin gewesen |
du |
bist (suchst) |
warst (suchtest) |
bist gewesen |
er/sie/es |
ist (sucht) |
war (suchte) |
ist gewesen |
wir |
sind (suchen) |
waren (suchten) |
sind gewesen |
ihr |
seid (sucht) |
wart (suchtet) |
seid gewesen |
sie/Sie |
sind (suchen) |
waren (suchten) |
sind gewesen |
Помимо своего прямого назначения, глагол быть употребляется в немецком языке:
- в качестве глагола-связки (в русском языке он в таких случаях подразумевается, но опускается);
- для построения безличных предложений;
- в качестве вспомогательного глагола для образования прошедшего времени;
- в модальной схеме sein + zu + infinitiv.
Учитывая частоту употребления, изучению форм спряжения глагола sein не стоит выделять много времени: все они хорошо усваиваются в процессе проработки других тем.
Сослагательное наклонение, Конъюнктив (Konjunktiv)
Из трех присутствующих в немецком языке наклонений сослагательное (Konjunktiv) является, пожалуй, самым непростым, хоть и чем-то напоминает аналогичное наклонение русского языка. Его функциональные возможности значительно превосходят функции русского сослагательного наклонения. В самых общих чертах, немецкий Konjunktiv необходим для выражения состояний или действий, которые лишь гипотетически могут иметь место или произойти, но пока что не являются реализованными. То есть Konjunktiv передает в различной степени далекое от реальности действие или состояние. Немецкий Konjunktiv имеет те же самые шесть временных форм, что и немецкий Indikativ (изъявительное наклонение), и в дополнение к ним еще две формы – Konditionalis I, II.
Конъюнктив 2 в настоящем времени
Как образуется сослагательное наклонение в русском языке? Мы ставим глагол в прошедшее время и добавляем условность при помощи слова бы.
В немецком происходит примерно то же самое: мы берём или форму прошедшего времени Präteritum и добавляем условность при помощи умлаута или würden (буквально: «стал бы») с инфинитивом. Рассмотрим эти случаи подробнее.
Грубо говоря, можно выделить три группы: глаголы haben и sein, модальные глаголы и все остальные глаголы.
1. Глаголы haben и sein
Чтобы поставить эти глаголы в Конъюнктив 2, достаточно воспользоваться приведёнными ниже таблицами.
Ich habe viel Geld. —> Wenn ich nur viel Geld hätte! (У меня много денег. —> Если бы у меня было много денег!)
Ich bin in Spanien. —> Ich wäre lieber in Spanien. (Я в Испании. —> Лучше бы я был в Испании.)
Глаголы haben и sein рассматриваются как самостоятельные, смысловые, а не как вспомогательные, то есть имеют значения быть и иметь соответственно.
2. Модальные глаголы
Для модальных глаголов за основу берётся форма Präteritum, к которой у некоторых глаголов прибавляется умлаут. Можно выучить таблицы модальных глаголов в Konjunktiv или, что ещё проще, запомнить, какие глаголы приобретают умлауты, и менять гласную в форме Präteritum на соответствующую гласную с умлаутом.
Глаголы können, müssen, dürfen, mögen, у которых есть умлаут в инфинитиве, прибавляют умлаут к своим формам Präteritum (konnten, mussten, durften, mochten), превращаясь в könnten, müssten, dürften, möchten.
Итак, разберём формы сослагательного наклонения модальных глаголов на примере müssen. Берём форму Präteritum mussten и добавляем умлаут.
Wenn ich diese Arbeit machen müsste, wäre ich sehr genervt. – Если бы я должен был делать эту работу, я был бы очень нервным.
Глагол könnten мы используем в вежливых просьбах и на русский переводим буквально могли бы:
Könnten Sie bitte das Fenster zumachen? – Вы могли бы, пожалуйста, закрыть окно?
3. Все остальные глаголы
Итак, если перед вами не глагол haben или sein и не модальный глагол, то вам сюда. Сослагательную форму любого другого глагола можно построить при помощи слова würden, смысловой глагол (например, плавать, думать, читать) в этом случае ставится в инфинитив.
Würden лексически является аналогом бы в русском языке, а грамматически дословно переводится как стал бы:
Ich würde jetzt lieber schlafen. – Я бы сейчас поспал. (Я стал бы сейчас спать.)
Wir würden im Sommer nach Frankreich fahren. – Мы бы поехали летом во Францию. («Мы стали бы сейчас ехать» – по-русски мы так, конечно, не скажем, но для понимания структуры Конъюнктива 2 в немецком нам это поможет).
Um zu и damit в немецком языке
Кстати, и würden мы можем использовать в вежливых просьбах:
Würden Sie bitte das Radio ausschalten? – Вы могли бы выключить радио, пожалуйста?
О том, какая разница между könnten и würden в вежливых просьбах, я расскажу вам отдельно.
Есть более сложный способ построить Конъюнктив 2 без würden. У слабых глаголов формы сослагательного наклонения соответствуют формам Präteritum (и да, это может вызвать путаницу):
Arbeitete ich als Busfahrer, hörte ich den ganzen Tag Radio. – Если бы я работал водителем автобуса, я бы целый день слушал радио.
С сильными глаголами всё чуть сложнее: в Präteritum у некоторых из них меняется корневая гласная, и эти формы нужно только запоминать. Например:
wir fänden (finden — fanden) – мы бы нашли
wir nähmen (nehmen — nahmen) – мы бы взяли
wir läsen (lesen — lasen) – мы бы читали
wir schlügen (schlagen — schlugen) – мы бы ударили
Поэтому намного проще и удобнее пользоваться конструкцией «würden + Infinitiv». Её использование становится менее изящным, когда слово würden стоит в обеих частях предложения:
Wenn ich als Busfahrer arbeiten würde, würde ich den ganzen Tag Radio hören. – Дважды употреблять würden в одном предложении не следует.
В этом случае Конъюнктив 2 одного из глаголов лучше образовать без würden:
Wenn ich als Busfahrer arbeitete, würde ich den ganzen Tag Radio hören.
Мозг и Конъюнктив
Жил-был ein Gehirn. Не какой-то высокоiQ, а самый среднестатистический мозг. Однажды решил он постичь die Muttersprache von Goethe und Schiller. День и ночь трудился он над великим и могучим. Каждый день он закладывал в свои извилины der, die, das, Präsens, Perfekt, Präterit… И казалось ему, что он уже многого достиг, пока он не повстречал Конъюнктив с его братьями. Это оказалось еще то семейство!
Konjunktiv1 — большой сплетник. Он всегда всех подслушивает, а затем передает чьи-либо слова дословно, и делает вид, как будто он к сказанному не имеет никакого отношения. Особенно он любит официальных лиц и их среду обитания. Например, он повторяет, что репортер сказал: Der Kanzler bald käme.
Еще он любит употреблять эти странные словосочетания: man nehme (einen Esslöffel Öl.) или же, es sei betont, dass…(следует отметить, что…). Хотя мозг, покопавшись в своих извилинах, находит там только: er nimmt; es ist…
Конъюнктив 1 любит еще прикидываться очень умным и начинает предполагать, допускать: Dieser Winkel sei recht. Предположим, что этот угол прямой.
Или же он начинает выкрикивать лозунги: Es lebe Konjunktiv1!
Его брат Konjunktiv 2 — большой дипломат и «сама вежливость». Для этих целей он часто призывает на помощь модальные глаголы и говорит: Könnten Sie mir bitte helfen? (Могли бы Вы мне помочь?) /Ich möchte/hätte gern…/ (Я бы хотел…)
Еще он большой мечтатель и фантазер, который порой даже сам не знает чего он хочет, вечно у него ничего не получается и носится он со своими «если бы», «ка бы». И мозг как-то тоже не всегда понимает его. Ведь он самый обыкновенный среднестатистический мозг. Например, он уже привык, что Präteritum это прошедшее время, и его святая обязанность: повествовать о прошедших событиях. А этот заносчивый Конъюнктив 2 использует его в настоящем и будущем.
И этого ему еще мало. Он пытается запутать дальше. Оказывается, что слабые глаголы (их большинство) совпадают в своих «униформах» с далеким родственником Конъюнктива — Индикативом. В этот случае Конъюнктив 2 зовет на помощь своего младшего брата. Зовут его Konditionalis.
Konditionalis — свой парень! Посменный работник. Он прост в обращении, всегда приходит на помощь, если кто-то с кем-то совпадает, заменяет. Но он не любит прошлое, поэтому делает это только в настоящем и будущем. И выглядит он красиво: würden + Infinitiv. Его-то мозг и любит больше всех из этой троицы.
Полезно знать: