Как правильно написать все равно или всеравно?

Обособление знаками препинания

Используя те или иные, стоит помнить не только о правилах их написания, но и грамотной расстановки пунктуации. Выражение выделяется запятыми, когда выступает в качестве составной части причастного или деепричастного оборота. Иногда оно может использоваться в роли вводного слова. Запятая требуется, когда фразеологизм является частью связки перед сказуемым. «Мне уже все равно, как мы отсюда выберемся».

В этом случае запятая ставится после наречия, перед союзами «как» и «что». В ситуации, когда в предложении подлежащее и сказуемое являются инфинитивами, после выражения ставится тире: «Замуж бабе выйти – это всё равно, что зимой в прорубь прыгнуть».

На письме обособляется запятыми, когда представляет собой часть пояснения к чему-либо. В этом случае выражения является союзом. «Мы, все равно как дети, верим в чудо».

Важно! Следует упомянуть о союзе «все равно, как если бы», которое не выделяется запятыми и обозначает сравнение.

Из всего вышесказанного можно сделать вывод о том, что рассматриваемый фразеологизм без исключения, ситуациях пишется раздельно, независимо от отношения к той или иной части речи или члену предложения, а также не зависимо от контекста. Использование слова «равно» или «ровно» в этом выражении зависит от отношения реплики к сленговой.

Однако словосочетание уже не относится к фразеологизмам. Что касается пунктуации, то фразеологизм не разделим знаками препинания, но может быть выделен запятыми в зависимости от строения предложения, в котором он используется.

Фразеологическое сочетание из двух слов

Если лексема происходит из слияния нескольких, встает вопрос, как быть: писать получившееся слово слитно, отдельно или через дефис. Для каждой части речи здесь действуют свои орфографические правила, слитное и раздельное правописание отчасти зависят от того, насколько самостоятельными остались слова после
словообразования.

Хочется написать всёравно или хотя бы всё-равно. Дело здесь в том, что вместо двух самостоятельных лексем «все» и «равно» появилось новое целое – фразеологическое сочетание, и носитель языка это ощущает. Оно обладает следующими характеристиками:

Имеет общее значение, его можно заменить единым словом-синонимом (безразлично) или антонимом (важно).

Оба слова вместе являются одним членом предложения,к ним задается общий вопрос.
Это одна часть речи.
При этом слова во фразеологическом сочетании относительно независимы. К идиоме «все равно» возможно подобрать синонимы, где будет меняться только вторая часть: «все одно», «все едино.» Можно вставить между частями фразеологизма другие слова

Например, частицу ли (если перед идиомой стоит при этом частица не). «Не все ли равно»

При произнесении оба слова сохраняют ударение. Первое – слабое, его еще называется побочным ударением. Второе слово – сильное, основное. Происходя из отдельных самостоятельных слов, фразеологизмы меняют лишь свое значение и функцию в предложении, а не правописание. Следовательно, выбирая правильное написание: слитно, как всёравно, или раздельно, нужно отдать предпочтение второму варианту.

Нельзя писать «как слышу»

С написанием с грехом пополам разобрались. Но мы не можем просто так взять и пройти мимо такого диковинного варианта, как «всеравно». Если с дефисным написанием все более или менее понятно (мы просто знаем, что есть такая короткая черточка, и, дабы показать свою осведомленность, вставляем ее куда угодно), то со слитным возникают вопросы: откуда есть пошла такая мысль?

В общем-то, это довольно распространенное явление. Частое употребление в речи того или иного словосочетания приводит к тому, что люди начинают воспринимать его как одно слово, особенно те, кто привык пользоваться преимущественно устной речью, а не письменной. Да, вот им-то как раз «всеравно»: как слышу, так и пишу. Но, послушайте, столь древним правилом нынче даже первоклашки не руководствуются, не говоря уже о взрослых людях. Поэтому как бы отдельные звуки в быстрой речи ни терялись, давайте не позволять нашему сознанию расслабляться, в результате чего оно перестает узнавать хорошо знакомые ему корни.

И еще один интересный момент. Даже если бы это слово писалось слитно, куда бы вы поставили ударение? Одновременно на два слога? А разве так бывает? Тем более если в слове уютно расположилась буква «ё», которая всем своим видом сообщает, что она единственно возможная ударная гласная.

Слитно, раздельно или через дефис?

«А почему я не могу написать это сочетание через дефис?» – возмутится кто-нибудь. «Какой дефис, разве это не одно слово?» – подхватит другой. И оба будут правы. Правы, потому что задают вопросы по существу. Действительно, почему мы пишем именно «все равно», а не «все-равно» или «всеравно»? Попробуем разобраться в этом нелегком вопросе.

В русском языке существуют правила слитного и раздельного написания для разных частей речи, верно? Значит, нам нужно просто определить, к какой части речи относится исследуемое нами словосочетание. Но, как оказывается, все совсем не так просто, ведь значение его различается в зависимости от контекста.

Мы не сможем правильно определить морфологическую принадлежность этого сочетания, пока не ознакомимся с предложением, в котором оно фигурирует. Это могут быть как два самостоятельных слова («все» в данном случае будет являться местоимением, а «равно» – кратким прилагательным), так и неразрывное сочетание (и тогда оно может выступать в качестве наречия, частицы или союза).

Логично предположить, что в случае, когда «все равно» являет собой неразрывное сочетание, его и писать следует неразрывно. Но не тут-то было! Правила русского языка и логика – это что-то вроде двух параллельных прямых, которые никогда не пересекаются. Впрочем, зачем же мы так категорично! Кажется, более-менее логичное объяснение все же найдется, и даже не одно, а целых два.

  1. Давайте вспомним, в чем заключается основной смысл слитного и раздельного написания. А состоит он в том, что отдельные слова следует разделять пробелами, а части слов – писать слитно. И дефис в данном случае имеет свойство как соединять эти части («врач-терапевт»), так и разделять их («кто-нибудь»). Получается, что «все равно» – это все-таки сочетание двух слов, а не двух частей одного слова, причем от употребления это никак не зависит.
  2. Есть такие любопытные слова, которые сложно как-либо регламентировать: они держатся особняком, не желая подчиняться никаким правилам. И называются такие слова исключениями. Честно говоря, это тяжелый случай, и мы советуем вам не вдаваться в дебри великого и могучего. Ведь тут даже истинный знаток русского языка разведет руками и скажет: «Ну, так сложилась письменная традиция. Выучить надо, и все!» А мы со знатоками спорить не станем – себе дороже, и просто запомним, что «все равно» пишется раздельно.

«Все равно» или «ровно»

Пластичность и многогранность русского языка привела к тому, что смысл и, как следствие, написание того или иного слова становится зависимым от контекста. «Равно» происходит от слова «равный», в значении «одинаковый», «подобный».

Корень в этой ситуации, -равн, имеет гласную «а». Во всех вышеописанных случаях, при выражении степени своего безразличия к какой-то ситуации, используется именно он. «Мне не все равно, что ты об этом думаешь».

Однако некоторые сленговые выражения позволяют употреблять «ровно» в значении «прямо», то есть без колебаний или проблем.

-Как дела?

-Все ровно.

Так же стоит рассмотреть случай, когда слова «все» и «ровно» используются автономно друг от друга, то есть не являются составными частями фразеологизма, а просто стоят рядом. Например: «Все, ровно ничего нас уже не связывает». В таком случае эти слова могут быть разделены запятой (как в примере выше) и писаться не считаясь с правилами написания фразеологизмов.

Морфологический разбор предикатива

Для морфологического разбора словосочетания необходим контекст. Смысловая нагрузка предложения влияет на трактование входящих в его состав слов.  Идиома и ее составляющие применяется в качестве наречия, союза, частицы, краткого прилагательного.

Каждая из этих частей речи играет определенную синтаксическую роль. Так, в предложении «Он для нее равно Бог»  равно считается союзом и не несет нагрузки.

Морфологический разбор слов «всё» и «равно» осуществляется раздельно.

Всё

Часть речи – местоимение.

Морфологические признаки: начальная форма – весь (им. пад., ед. число);

непостоянные признаки – именительный падеж множественного числа.

Синтаксическая роль зависит от контекста.

В зависимости от контекста «равно» может выступать в качестве наречия, союза или  краткого прилагательного. Рассмотрим наиболее актуальный вариант анализа.

Равно

Часть речи – наречие.

Морфологические признаки: неизменяемое слово

В предложении играет роль обстоятельства.

Ссылка на основную публикацию