Дробные числительные в немецком

Умножительные числительные

Умножительные числительные, образованные при помощи -mal и -fach обозначают повторяемость одинаковых предметов (или действий), а образованные при помощи суффикса -erlel —количество разновидностей:

    ein Achtel des Tages

1/8 дня

dreimal «трижды, три раза», siebenmal «семь раз», dreifach «троекратный, тройной, трижды», achtfach «восьмикратный», dreierlei «троякий, трех видов, сортов»,sechserlei «шести видов, сортов».

1. Числительные с -mal употребляются только в краткой, несклоняемой форме и, как правило, без существительного:

dreimal drei «трижды три»; viermal lesen «читать четыре раза».

2. Числительные с -erlei употребляются только в краткой форме и стоят перед существительным:

Das Kleid besteht aus dreierlei Stoff.

Платье сделано из трех различных материй.

3. Числительные с -fach употребляются в краткой форме без существительного и в полной форме перед существительным:

     etwas dreifach bezahlen

заплатить за что-либо в тройном размере

     eine dreifache Freude

тройная радость

der dreifache Sieger bei den Olympischen Spielen

трехкратный Олимпийский чемпион

Использование числительных в обозначении массы, длины, %, долей и так далее

70% / siebzig Prozent

Die Preisen stiegen um 70%. – Цены выросли на 70%.

30,12% / dreißig Komma eins zwei Prozent

30,12% der Summe ist schon ausgegeben. – 30,12% суммы уже потрачено.

0,3‰ / null Komma drei Promille

Der Busfahrer hatte 0,3‰ Alkohol im Blut. – Водитель автобуса имел 0,3‰ алкоголя в крови.

¼ / ein Viertel

¼ der Stunde dauert 15 Minuten. – ¼ часа длится 15 минут.

½ / ein halb

Wir haben eine halbe Torte gegessen. – Мы съели половину торта.

¾ / drei Viertel

Etwa ¾ der Touristen verbringen ihre Zeit am Strand. – Примерно ¾ туристов проводят свое время на пляже.

1½ kg / eineinhalb = anderthalb Kilogramm

Für diesen riesigen Kuchen brauchen wir 1½ kg Äpfel. – Для этого огромного пирога нам понадобится 1½ кг яблок.

1 Pfd. / ein Pfund

1 Pfd. Mehl nimmt sie, um einen Pflaumenkuchen zu backen. – 1 фунт муки берет она, чтоб испечь сливовый пирог.

100 ml / einhundert Milliliter

Du musst noch 100 ml Milch hinzufügen. – Ты должен добавить еще 100 мл молока.

200 km/h / zweihundert Stundenkilometer

Der neue Wagen von BMW kann schneller als 200 km/h fahren. – Новая машина BMW может ехать быстрее 200 км/ч.

19 m² / neunzehn Quadratmeter

Die Wohnfläche dieser Wohnung beträgt 19 m². – Жилая площадь этой квартиры составляет 19 м².

50 l³ / fünfzig Kubikliter

Sie haben zu Hause ein Aquarium für 50 l³ Wasser. – Дома у них аквариум на 50 л³ воды.

30°C / dreißig Grad Celsius

Anfang der Woche liegen die Tagestemperaturen im ganzen Land bei 30°C. – В начале недели дневные температуры по всей стране будут около 30°C.

-15°C / minus fünfzehn Grad / fünfzehn Grad unter Null

Die kälteste Temperatur in unserer Stadt war -15°C. – Самая холодная температура в нашем городе была -15°C.

am 23.07.1978 / am dreiundzwanzigsten siebten neunzehnhundertachtundsiebzig

Wer ist das?

S. Entschuldigen Sie! Ist das Herr Faber? энтшульдигэн зи:! ист дас хэр фа:бэ(р)?
N. Nein, das ist nicht Herr Faber. найн, дас ист нихьт хэр фа:бэ(р).
S. Wer ist das? ве:а ист дас?
N. Das ist Thomas Hansen. Darf ich vorstellen? Juri Smirnow — Thomas Hansen. дас ист то:мас ханзэн. дарф ихь фо:(р)штэлен? ю:ри смирноф — то:мас ханзэн.
S. Sehr angenehm! зе:а ангэнэ:м!
H. Woher kommen Sie, Herr Smirnow? вохе:а комэн зи:, хэр смирноф?
S. Ich komme aus Russland. ихь комэ аус руслант.
H. Wie alt sind Sie? ви: альт зинт зи:?
S. Ich bin 25 (fünfundzwanzig) Jahre alt. ихь бин фюнфунтцванцихь йа:рэ альт.

Грамматические пояснения

Запомните немецкие числительные и их образование:

null1 eins2 zwei3 drei4 vier5 fünf6 sechs7 sieben8 acht9 neun

10 zehn11 elf12 zwölf13 dreizehn14 vierzehn15 fünfzehn16 sechzehn17 siebzehn18 achtzehn19 neunzehn

20 zwanzig21 einundzwanzig22 zweiundzwanzig30 dreißig40 vierzig50 fünfzig60 sechzig70 siebzig80 achtzig90 neunzig100 hundert1000 tausend

Числительные от 13 до 19 образуются с помощью суффикса -zehn:
13 — dreizehn, 15 — fünfzehn, 17 — siebzehn usw.
Десятки образуются с помощью суффикса -zig:
50—fünfzig, 80—achtzig, 90—neunzig usw.

Вы уже очевидно обратили внимание на то, что в немецком языке единицы ставятся раньше десятков:
57 — siebenundfünfzig; 68 — achtundsechzig usw.
При записи числительных со слуха рекомендуется сначала записать единицы, а затем десятки. Если числительное обозначается буквами, то оно пишется слитно: 957 — neunhundertsiebenundfünfzig.. Арифметические действия

Арифметические действия

Десятичные дроби

9 + 4 = 139 plus/und 4 ist (gleich) 139 — 4 = 59 minus 4 ist (gleich) 59 x 2 = 189 mal 2 ist (gleich) 189 : 3 = 39 durch 3 ist (gleich) 3

0,2 = null Komma zwei1,3 = eins Komma drei5,21 = fünf Komma einundzwanzig13,05 = dreizehn Komma null fünf

1. Вы не расслышали, что вам сказал собеседник. Переспросите его.

  Продолжайте:
A. Das ist Frau Christine Overbeck.B. Wie bitte? Wer ist das? Herr Stuck, Monika, Manfred, Frau Weber, Herr Scherer, Horst, Herr Lohmann, Frau Hoffmann, Herr Rotenburger.

2. Вас интересует возраст вашего знакомого. Задайте собеседнику вопрос. Ответьте, если подобный вопрос задали вам.

  Продолжайте:
A. Wie alt ist Herr Schuhmacher?B. Herr Schuhmacher ist 30 Jahre alt. Rolf (21), Herr Weber (54), Martin (31), Karin (20), Frau Böhme (48), Helga (25), Sie (?)

3. Ваш собеседник сомневается в возрасте вашего друга. Дайте правильный ответ. Какой вопрос задали бы вы в подобной ситуации?

  Продолжайте:
A. Ist Alexander 33 Jahre alt?B. Nein, er ist 35 Jahre alt. Thomas (27-25), Klaus (10-12), Ursula (31-32), Martin (18-20), Karin (15-17), Dieter (21-22), Siegfried (29-33).

4. Прочтите следующие числительные.

a. 121621394768 103116336407586633 111817951805188019242015 b. 12 : 2 = 612 x 3 = 3612 + 12 = 2424 : 3 = 824 — 5 = 1924 х 2 = 48 c. 0,71,152,13,0410,562,72

5. Вспомните диалог и заполните пропуски соответствующими словами.

1. ist das? Das ist Paul Dörr. 2. alt sind Sie? 3. Ich bin 25 alt. 4. Wer aus Moskau? 5. wohnt in Berlin? 6. Zwei drei ist sechs. 7. Zweiundsiebzig zwölf ist sechs.

6. Вспомните диалог и заполните пропуски соответствующими словами.

S. Entschuldigen Sie! Ist das Herr Faber? S. ! ?
N. . N. Nein, das ist nicht Herr Faber.
S. Wer ist das? S. ?
N. . ? . N. Das ist Thomas Hansen. Darf ich vorstellen? Juri Smirnow — Thomas Hansen.
S. Sehr angenehm! S. !
H. ? H. Woher kommen Sie, Herr Smirnow?
S. Ich komme aus Russland. S. .
H. ? H. Wie alt sind Sie?
S. Ich bin 25 Jahre alt. S. .

7. Постарайтесь воспроизвести по памяти диалог «Wer ist das?»

Проверьте себя!

Какие выражения вы употребите, если вам нужно:

спросить о незнакомом человекеспросить собеседника о его возрастесказать, сколько вам летпроизводить арифметические действия

Правила чтения немецких букв

Транскрипция в немецком языке используется значительно реже, чем это происходит в английском, поскольку подавляющее число немецких букв обладают постоянными звуковыми соответствиями. Однако все же имеют место определенные случаи, когда необходимо ознакомиться с транскрипцией для правильного произношения изучаемых слов.

Чтобы научиться пользоваться немецкой транскрипцией, необходимо для начала познакомиться с используемыми в ней знаками и соответствующими им звуками:

Немецкая транскрипция

   
   
 

Система гласных немецкого языка включает в себя три дифтонга (ei — dein, au — grau, eu/ äu – beugen, läuft) и пятнадцать монофтонгов. Немецкие гласные могут демонстрировать долготу и краткость, образуя соответствующие пары, например: долгий и краткий . Однако в дополнение к паре долгий — краткий имеется второй долгий звук , выполняющий особую смыслоразличительную функцию, например: leer , Abwehr , но: gären , Währung .

Долгими в немецком являются гласные звуки в открытых слогах под ударением. Под открытыми понимаются оканчивающиеся на гласные слоги, за которыми идут следующие слоги, начинающиеся с согласных звуков, например: Do-se , lö-sen , Sa-ge .

В немецком языке имеются слова с так называемыми условно закрытыми слогами. В таких словах корневые гласные демонстрируют долготу и при закрытом слоге, поскольку при изменении форм они переходят в открытые, например: wag-te (условно закрытый – долгий) – wa-gen (открытый — долгий), grün (условно закрытый — долгий)  – grü-ne (открытый – долгий).

Долгота немецких гласных может передаваться следующим образом:

  • через удвоение соответствующих гласных, например: Aal , Paar ,
  • с помощью нечитаемого «h» после соответствующего гласного, например: kühl — , bohren , lehren ,
  • посредством использования буквосочетания «ie», которое служит для указания на долготу гласного «i» — , например: wieder , Sieg , Wiege .

Когда слоги заканчиваются на единичные, удвоенные, утроенные и т.д. согласные, они считаются закрытыми. В таких слогах гласные демонстрируют краткость. Краткими также всегда будут гласные перед буквосочетаниями «ck» и «tz» следующего слога, например: Glück , trotz , pflücken и т.д. При этом не стоит забывать о наличии в немецком языке поистине большого количества исключений из вышеуказанных фонетических правил.

Для звука «е» в безударных слогах и в безударных префиксах «ge-» и «be-» характерна редукция, например: bewegen , gebraten . Основные гласные не редуцируются, а лишь переходят из долгих в полудолгие, например: Ra-ke-te , po-si-ti-ve т.п.

Полезно знать! Для слогов, начинающихся с гласных, характерно произнесение их с так называемым твердым приступом. В немецком можно встретить огубленные звуки – гласные «ü» и «ö», аналогов которым в русском не имеется.

Урок 21. Порядковые числительные. Даты в немецком языке

С немецкими числительными связана одна особенность. Называя год до 2000, вы должны указать количество сотен.

Например: 1999 — «девятнадцать сотен девяносто девять». После 2000 года называются также как в русском — «две тысячи». Ничего сложного в этом нет, но определенная сноровка не помешает.

Для удобства укажем в скобках составляющие части числа:

1654 — sechzehnhundert vierundfünfzig (sech zehn hundert + vier und fünfzig) 1066 — zehnhundertsechsundsechzig (zehn hundert + sechs und sechzig)

2012 — zweitausendzwölf (zwei tausend zwölf)

Образование порядковых числительных

Порядковые числительные (указывают на порядок) образуются путем прибавления к количественному числительному определенных суффиксов, «te» – к числам от 4 до 19, «ste» — от 20 и далее. Исключениями являются первые три числа, все остальные подчиняются правилу:

der erste — первый der zweite — второй der dritte – третий

der vierte — четвертый

der fünfte — пятый …

der zwanzigste

der dreißigste

Например, чтобы назвать определенную дату, в немецком используется предлог an , требующий после себя дательного падежа, при этом происходит слияние артикля и предлога до одного слова «am», например: Er ist am 12. Dezember geboren (am zwölften)

Как вы заметили, на письме порядковые числительные обозначаются точкой.

Учимся называть даты

Если вам нужно назвать сегодняшнее число, пользуйтесь формулой «Heute ist der ….», например «Heute ist der dritte April». Когда вы указываете дату в письмах, вам потребуется винительный падеж. Это будет выглядеть так: «den n-(s)ten + месяц». Например: Berlin, den 1. Februar.

Задания к уроку

Упражнение 1. Напишите года буквами и произнесите:1734, 2016, 651, 1928, 2013

Упражнение 2. Запишите прописью. 1) 15. Februar — … Februar 2) 7. April = … April 3) 1. September = … September 4) am 27. November = am … November

5) am 6. August = am … August

Ответ 1.1734 — siebzehnhundertvierunddreißig, 2016 — zweitausendsechzehn, 651 — sechshunderteinundfünfzig, 1928 — neunzehnhundertachtundzwanzig, 2013 — zweitausenddreizehnОтвет 2. 1) der fünfzehnte 2) der siebente 3) der erste 4) am siebenundzwanzigsten

5) am sechsten

Порядковые числительные

Порядковые числительные, как и в русском языке, изменяются по родам и падежам как прилагательные, т. e. в зависимости от существительного, к которому они относятся, и в зависимости от артикля (или его заместителя), с которым употреблено это существительное. Существительное, поясняемое порядковым числительным, как правило, употребляется с определенным артиклем (реже с заместителями артикля), который стоит перед порядковым числительным. Поэтому порядковые числительные чаще всего склоняются по слабому склонению прилагательных Порядковые числительные, как и в русском языке, изменяются по родам и падежам как прилагательные, т. e. в зависимости от имени существительного, к которому они относятся, и в зависимости от артикля, с которым употреблено это существительное. Существительное, поясняемое порядковым числительным, как правило, употребляется с определенным артиклем (реже с заместителями артикля), который стоит

   Nom.: der dritte Beschluß “третье решение”

   Gen.: des dritten Beschlusses

   Dat.: dem dritten Beschluß

   Akk.: den dritten Beschluß          Порядковые числительные, как правило, во множественном числе не употребляются.

Дробные числительные. Дробные числительные стоят перед существительными, обозначающими меру или вес. В отличие от дробных числительных в русском языке, в немецком они не склоняются и не влияют на падеж существительных. к которым они относятся. Названия числителя и знаменателя дроби пишутся вместе только в числительных einhalb (1/2) и dreiviertel (3/4). Дробные числительные пишутся со строчной буквы: Дробные числительные стоят перед существительными, обозначающими меру или вес. В отличие от дробных числительных в русском языке, в немецком они не склоняются и не влияют на падеж существительных. к которым они относятся. Названия числителя и знаменателя дроби пишутся вместе только в числительных

vier fünftel (4/5); sieben achtel (7/8); neun zehntel Liter «9/10 литра», ein viertel Kilometer «1/4 километра»; (mit) fünf achtel Meter (Dat.) «с пятью восьмыми метра»; statt fünf achtel Meter (Gen.) “вместо пяти восьмых метра”.

Примечание: Если речь идет не о части меры или веса, а о части предмета или всего количества одинаковых предметов, то знаменатель дроби субстантивируется, а существительное, выражающее предмет, ставится в Genitiv. Субстантивированное дробное числительное является существительным среднего рода и склоняется как существительные;

      Nom.: ein Achtel des Tages “восьмая часть дня”,

Gen.: eines Achtels des Tages

     Dat.: einem Achtel des Tages

     Akk.: ein Achtel des Tages

Числительные на немецком языке. Die Zahlwörter

ПодробностиКатегория: Немецкие слова по темам

Наименование: Числительные по-немецки

Язык: немецкий

Транскрипция: есть

Количество карточек: 82 шт.

Примеры: нет

Несколько правил для немецких числительных:

  • В немецком языке все числительные до одного миллиона пишутся одним словом.
  • Для чисел от 21 до 99 образование начинается с единиц, а не с десяток. Например 21 – einundzwanzig .
  • Число семнадцать пишется как siebzehn, а не siebenzehn.
  • Четырехзначное число = тысячи + сотни + двухзначное число. (исключение года).
  • Если называем год = количество сотен + двухзначное число.
  • При счете и арифметических действиях используем – eins, в других случаях следует употреблять ein.

Числительные на немецком языке с транскрипцией

null ноль
eins один
zwei два
drei три
vier четыре
fünf пять
sechs шесть
sieben семь
acht восемь
neun девять
zehn десять
elf одиннадцать
zwölf двенадцать
dreizehn тринадцать
vierzehn четырнадцать
fünfzehn пятнадцать
sechzehn шестнадцать
siebzehn семнадцать
achtzehn восемнадцать
neunzehn девятнадцать
zwanzig двадцать
einundzwanzig двадцать один
zweiundzwanzig двадцать два
dreiundzwanzig двадцать три
vierundzwanzig двадцать четыре
fünfundzwanzig двадцать пять
sechsundzwanzig двадцать шесть
siebenundzwanzig двадцать семь
achtundzwanzig двадцать восемь
neunundzwanzig двадцать девять
dreißig тридцать
zweiunddreißig тридцать два
fuenfunddreissig тридцать пять
vierzig сорок
dreiundvierzig сорок три
siebenundvierzig сорок семь
fünfzig пятьдесят
dreiundfuenfzig Пятьдесят три
sechzig шестьдесят
fuenfundsechzig Шестьдесят пять
siebzig семьдесят
sechsundsiebzig семьдесят шесть
achtzig восемьдесят
einundachtzig восемьдесят один
neunzig девяносто
zweiundneunzig девяносто два
neunundneunzig девяносто девять
einhundert, hundert сто, сто
hunderteins сто один
hundertzwölf сто двенадцать
hundertzwanzig сто двадцать
hundertdreiundzwanzig сто двадцать три
einhundertfünfundzwanzig сто двадцать пять
hundertsechsundfünfzig сто пятьдесят шесть
zweihundert двести
zweihundertfünfundsechzig двести шестьдесят пять
dreihundert триста
dreihunderteinsundvierzig Триста сорок один
vierhundert четыреста
fünfhundert пятьсот
sechshundert шестьсот
sechshundertfünfundfünfzig шестьсот пятьдесят пять
siebenhundert семьсот
achthundert восемьсот
neunhundert девятьсот
eintausend, tausend тысяча, тысяча
tausendeinhundert тысяч сто
zweitausend две тысячи
dreitausend три тысячи
viertausend четыре тысячи
fünftausend пять тысяч
sechstausend шесть тысяч
siebentausend семь тысяч
achttausend восемь тысяч
neuntausend девять тысяч
zehntausend десять тысяч
vierzigtausend
einhunderttausend, hunderttausend
vierhunderttausend
eine million
drei millionen dreihunderttausendvierhundert
eine milliarde один миллиард

Буду признателен, если вы расскажете об этой статье своим друзьям:

Употребление zwei и drei

  1. При самостоятельном употреблении в предложении числительные zwei и drei в родительном падеже получают окончание –er, в дательном — окончание –en. Например:
  • «… aber Frau Anna kann doch nur mit einem verheiratet sein und nicht mit zweien», vollendete ein im Toreingang stehender junger Arbeiter… (L. Frank)
  • «… но госпожа Анна может быть замужем только за одним, не за двумя», закончил стоящий у ворот молодой рабочий.
  • Das folgende kleine Kabinett war sogar beinahe von oben bis unten an dreien seiner Wände mit solchen Objekten angefüllt. (G. Hauptmann)
  • Следующий маленький кабинет был едва ли не сверху донизу трех своих стен заполнен такими предметами.
  1. Вместо zwei часто, особенно при телефонных разговорах, употребляется zwo, чтобы избежать путаницы с drei. Например:

Тел. 8532679 = acht – fünf – drei – zwo – sechs – sieben – neun

  1. При употреблении с существительным zwei и drei могут склоняться, в большинстве случаев, когда сопровождающее слово стоит без артикля, местоимения или предлога. Например:
  • Plötzlich hörte ich die Schritte zweier Menschen; sie näherten sich… (H. Böll)
  • Вдруг я услышал шаги двух человек; они приближались.

Но:

  • Es ist gut, daß er damals nach zwei Jahren mit Anna Schluß gemacht hat. (L. Feuchtwanger)
  • Хорошо, что он тогда по прошествии двух лет закончил отношения с Анной.

Порядковые числительные (die Ordinalzahlen) обозначают место предмета или живого существа в ряду других и отвечают на вопрос der, die, das wievielte?

  • Der erste Tag – первый день,
  • Die zweite Woche – вторая неделя,
  • Das hundertste Kapitel – сотая глава.

Порядковое числительное образуется от корня соответствующего количественного числительного с помощью суффикса –t, или –st (после 20), например:

  •  (der) zwei-te — второй
  • (die) einundzwanzig-ste – двадцать первый

Примечание: В сложных числительных только последняя часть является порядковым числительным, например:

  • Der zweiundsiebzigste Geburtstag – семьдесят второй день рождения,
  • Das fünfundachtzigste Jubiläum – восемьдесят пятый юбилей.

Порядковые числительные чаще всего выполняют в предложении роль близкого определения существительного, которое, как правило, стоит с определенным артиклем, тогда числительное склоняется как прилагательное. Например:

  • Ich blieb einen Augenblick am offenen Fenster im zweiten Stock stehen und sah auf den Hof. (W. Schnurre)
  • На одно мгновение я остановился у открытого окна на втором этаже и посмотрел во двор.

Существительное с порядковым числительным употребляется без артикля в следующих случаях:

  1. Когда словосочетание обозначает класс вагонов поезда, орденов и т.д.:

erster (zweiter) Klasse fahren

 das EK (Eiserne Kreuz) erster Klasse (Erster)

der Verdienstorden erster Klasse

  1. В словосочетании Erster werden (d.h.Sieger)
  2. В конструкциях с предлогом:

aus erster (zweiter) Hand

in erster (zweiter) Linie.

Если порядковые числительные пишутся цифрами, после числа ставится точка, чтобы отличить их от количественных числительных:

Die Nacht vom 30. Juni zum 1. Juli 1520

Система согласных звуков немецкого языка

Система немецких согласных включает в себя 23 звука. Немецкие согласные за редкими исключениями сохраняют привязанность к определенным звукам, которые соответствуют названиям немецких букв в имеющемся алфавите, например: N — , K — , T — и т.д. Исключения из данного правила, конечно же, имеются, и касаются они иностранных заимствований, сохранивших произношение, близкое к языковому источнику.

Некоторые немецкие согласные звуки передаются широко используемыми в языке буквосочетаниями, например: tsch — , sch — т.д.

Отметим! По интенсивности произношения немецкие согласные являются заметно более напряженными, чем русские, никогда не смягчаются, а звонкие несколько менее звонки, чем русские.

На конце слов и отдельных слогов происходит оглушение звонких согласных, например: Abfall — , Hund , Bund . В немецком существует такое явление, как аспирация согласных, под которой понимается их произнесение с характерным придыханием. Удвоенные на письме согласные всегда произносятся как один звук, например: Kasse , lassen и т.п.

Согласному «r» присуща вокализация, когда он находится в окончании «-er», в безударных префиксах «zer-», «er-», «ver-» и после долгих гласных, например: Flur — , ergriffen , verstehen , zerfallen и т.д. Для некоторых немецких согласных букв аналогов в русском вообще не существует: , , , , .

http://deutschdoma.ru/transkripciya-nemeckogo-yazyka.html

http://deutsch-sprechen.ru/транскрипция/

Ссылка на основную публикацию