Книги на английском для уровня intermediate

Как выбрать книгу правильно

Выбрать книгу правильно – ключевой задача. Слишком простая или слишком сложная быстро потушат ваш интерес, и цели вы не достигнете. 

С чего же начать? Чем вы руководствуетесь, когда выбираете, что почитать на родном языке? Это может быть любимый жанр, писатель или даже издательство. При выборе книги на английском языке решающими факторами должны стать:

  • ваш интерес;
  • уровень языка;
  • цель, которую вы преследуете.

Например, если вы студент литературного факультета, вам подойдут классические романы, написанные на старом английском. А если вы просто хотите подтянуть язык, чтобы более или менее общаться на бытовые темы, то современные книги – ваш вариант.

Вот что приведет вас к успеху:

  • выбирайте знакомые книги: те, которые вы читали на родном языке или смотрели уже снятые по ним фильмы;
  • по возможности читайте книгу и слушайте ее аудиоверсию: таким образом вы задействуете сразу два канала восприятия информации и заодно слышите правильное произношение и интонацию;
  • включайте в свой список книги, которые были переведены с русского языка на английский: это будет вдвойне интересно.

Скачать или читать онлайн книги на английском по уровням

Ebooks (пер. электронные книги) изначально использовалось для обозначения планшетных устройств для чтения книг в формате pdf. Сейчас этот термин также применяют для художественной литературы в электронном варианте.

Если вы читали статью “Как быстро научиться читать в оригинале на английском языке”, то обратили внимание на ссылки для скачивания книг в pdf формате. Но сможете ли вы прочитать так полюбившиеся «Над пропастью во ржи» или «Гордость и предубеждение» на английском языке, если вы путешествуете, вооружившись только лишь мобильным телефоном, а скачанные книги остались на компьютере?

Но сможете ли вы прочитать так полюбившиеся «Над пропастью во ржи» или «Гордость и предубеждение» на английском языке, если вы путешествуете, вооружившись только лишь мобильным телефоном, а скачанные книги остались на компьютере?

Попробуем разобраться, надо ли скачивать книги или лучше читать их онлайн. А также стоит ли читать книги на английском с переводом .

Читать книги в оригинале онлайн или скачать на гаджет?

Читать на телефоне любимую книгу — отличный способ изучения английского , если вы застряли надолго в пробке в мегаполисе или добираетесь на работу несколько часов. Главное занять место поудобнее и не отвлекаться на пассажиров, стоящих рядом.

Добавьте в закладки пару сайтов, предлагающих английскую литературу в оригинале и читайте ее. когда есть свободное время. Независимо от объема sd карты или памяти вашего телефона, нужная книга всегда доступна онлайн при наличии даже мобильного интернета или сетей wi-fi свободного доступа.

Еще одно неоспоримое достоинство, которое оценит ваш телефон, — не надо устанавливать дополнительных приложений для открытия и чтения электронных книг. Эту работу обычно выполняет браузер, легко читая форматы pdf, doc, java, fb2 или txt .

Несмотря на очевидные преимущества (ваш телефон или планшет не перегружен старыми забытыми и никому ненужными файлами), у чтения книг онлайн есть огромный недостаток : при обрыве соединения, наличия слепых зон, одним словом отсутствие интернета, возможность читать в оригинале недоступна как и любой сайт.

На наш взгляд, скачать книгу, чтобы потом ее прочитать — более удобный способ чтения книг на английском, чем чтение онлайн. Только убедитесь, что на вашем девайсе есть программа. с помощью которой вы сможете читать.

Книги на английском для разных уровней с переводом

В сатьтье “Книги-билингвы: что это такое и как их читать” мы обозначили достоинства и недостатки книг на английском с параллельным переводом на русский.

Отметим лишь, что большую пользу они сослужат в основном тем, кто изучает английский с нуля . Если же говорить о продвинутом уровне, то гораздо приятнее окунуться в художественную литературу на английском языке самому и без чьих-либо подсказок, а иногда и качество перевода вызывает сомнение.

Говоря о чтении книг на английском языке, стоит помнить, что существуют адаптированные версии для уровней Elementary и Pre-Intermediate. Новичкам также будет легче читать короткие рассказы О. Генри на английском, чем увесистые романы Голсуорси.

Любителям американской прозы можно порекомендовать читать Марка Твена в оригинале только по достижении уровня Upper Intermediate из-за обилия авторских слов и диалектизмов.

В любом случае, если ваш уровень еще не Advanced , лучше проконсультироваться с преподавателем, книги какого уровня будут для вас наиболее полезны.

Важность чтения книг на английском

Keep calm and read a lot! Наберитесь терпения, и уверенно двигайтесь к цели, даже если это мелкие шаги. Концентрируйтесь на процессе, а не на объеме прочитанного. Читая хотя бы по несколько страниц ежедневно, вы вскоре заметите прогресс, который вдохновит вас читать еще больше. Читайте то, что вам по душе, читайте в любое время, в любом месте! Не отказывайте себе и погружайтесь в процесс чтения, как только это становится возможным.

К счастью, современные гаджеты открывают нам массу возможностей читать где–угодно и когда–угодно, главное, ловить момент и видеть цель. Дерзайте и гордитесь собой!

Большая и дружная семья EnglishDom

Как выбрать книгу в оригинале для уровня intermediate

Чтение книг помогает вам расширить словарный запас: вы запоминаете не просто отдельные слова, но и фразы и даже целые предложения.

Чтобы улучшить свой английский, необходимо больше читать на английском языке. Но есть одно печальное обстоятельство: по статистике каждый второй бросает чтение в оригинале , осилив не более ⅓, а каждый пятый, изучающий английский на уровне intermediate, находит чтение книг в оригинале скучным, бесполезным и сложным занятием.

Проблема заключается в том, что эти люди просто не знают как подобрать правильную книгу . Как же выбрать правильную книгу и дочитать её до конца?

Если же ваш уровень intermediate, то перед тем как выбрать книгу для чтения, ответьте для себя на 3 вопроса:

  • Книга какого уровня нужна именно мне?
  • Какой объем должен быть у книги в оригинале?
  • Какая тематика книг подходит уровню intermediate?

Ответив на эти вопросы, дайте себе личное обязательство. Давайте-ка рассмотрим вопросы более детально.

Соответствие книги на английском уровню intermediate

Для начала, вам следует выяснить, каким уровнем Intermediate вы обладаете (low, medium, high), ведь может получиться так, что английский текст окажется слишком сложен и для более высокого уровня. В таком случае никакого удовольствия и пользы от прочтения вы не получите.

Слишком простая книга будет означать, что вы не собираетесь повышать свой уровень и находитесь в комфортной для вас зоне. Например, если ваш уровень low intermediate нельзя отдавать предпочтение книгам уровня pre-intermediate, и тем более elementary.

Простые грамматические конструкции и базовая лексика покажутся вам монотонными и скучными. Это как играть в песочнице, но уже будучи взрослым: можно, но неинтересно.

Стоит упомянуть, что отличным вариантом являются параллельные тексты на английском и русском, которые стали очень популярны в последнее время. В нашей статье “Книги-билингвы: что это такое и как их читать“ вы можете ознакомиться с советами по чтению литературы с переводом.

Объем английской книги для уровня intermediate

Всегда правдиво спрашивайте себя сколько своего времени вы можете выделить , чтобы прочитать книгу.

Например, вам предстоит долгая поездка. Подумайте сколько времени в день вы можете проводить за чтением и исходя из этого выбирайте количество страниц.

С другой стороны, возможно, вы много времени проводите на работе или учёбе, у вас есть семейные обязательства и у вас не так уж много свободного времени, выбирайте небольшие рассказы, комиксы или даже статьи. В данном случае — толстая книга покажется для вас вечностью и вы вскоре забросите ее.

Также перед выбором книги представьте, когда вы её сможете закончить . Если вы не сможете назвать сразу какие-либо временные рамки, тогда это не совсем подходящая книга, по крайней мере, на данный момент.

Стиль и жанр книг для уровня intermediate

Главное правило: книга должна быть вам интересна. Выбирайте тему, основываясь на личных предпочтениях и хобби. Если вы хороши в общих темах, но “плаваете” в каких-то узконаправленных, то пока отложите профессиональную литературу, к ней вы сможете вернуться немного погодя.

Для чтения в отпуске выберите более серьезную литературу, например романы английских или американских классиков . Наличие свободного времени поможет вам следить за сюжетной линией (в романе обычно их несколько) и даст возможность сосредоточится на новых словах.

Для чтения без отрыва от работы, например, в общественном транспорте, читайте рассказы и повести на английском языке небольшого объема. Лучше если это будут комедийные истории , которые зададут позитивный настрой на весь день или помогут скоротать путь домой.

Личное обязательство, когда вы читаете книги в оригинале

Чтобы добиться конкретных результатов, вам необходимо самому себе давать обещания. Например, запишите следующие вопросы и правдиво ответьте на них:

  • Сколько страниц я буду/могу читать в день? — Ответ может быть приблизительным.
  • Когда вы собираетесь закончить читать выбранную книгу? — Дата должна быть конкретной.

Предположим у вас впереди отпуск и вы планируете закончить книгу к концу отпуска. В книге 1075 страниц, которые вы будете читать 31 день. Т.е. в день вам нужно читать по 35 страниц. Не так уж и много, правда?!

Благодаря этому вы сможете себя мотивировать и контролировать свои обещания по чтению англоязычной литературы . Обязательно записывайте удалось ли вам вложится в обещанные сроки. Это может быть простая отметка в настенном календаре или более детальная запись в ежедневнике с выписанными незнакомыми словами и переводом.

Вскоре вы убедитесь, что идёте по правильному пути улучшения своего английского.

The Two Towers (Две Крепости)

J.R.R. Tolkien

«Две крепости» — вторая часть трилогии Джона Рональда Руэла Толкина «Властелин колец»,

На оставшихся членов Братства нападают орки, Боромир героически погибает в бою, а Мерри и Пиппин попадают в плен к врагам. Арагорн, Леголас и Гимли решают отправиться в погоню за орками, чтобы спасти хоббитов.

Original description

The journey of Frodo and his Companions who are planning to come to the Cracks of Doom and destroy the Ruling Ring there is getting dangerous. The wizard Gandalf dies at the battle in the Mines of Moria. Boromir embraced with the thirst for power tries to seize the ring by force. Frodo and Same leaves the company as they are attacked by Orcs. They continue their journey alone going down to the great Rover Anduin not noticing that a mysterious creeping figure is following them all the time.

Метки: J.R.R. Tolkien, Классика, Приключения, Фэнтази

Зачем нужны адаптированные книги?

  • Во-первых, чтение является основным источником пополнения лексикона, если вы не живете в стране с англоговорящим населением. Поэтому, если вы берете в руки книгу, сможете выучить новые слова. Но только если новыми для вас не окажутся все слова на странице (или даже 50% слов на странице). В адаптированной литературе используется фиксированное количество слов, новые слова вводятся в текст постепенно. 
  • Во-вторых, очень часто те, кто проходит изучение английского языка, сталкиваются с проблемой: все слова в предложении понятны, но суть предложения уловить почти невозможно. Это может быть идиома, или предложение может включать в свой состав идиому, о которой вы никогда ничего не слышали. Адаптированная литература предлагает вам тот же текст, но без идиоматических выражений. 
  • В-третьих, в оригинальной литературе предложения могут быть длинными и сложными по конструкции. Адаптированная литература предлагает более короткие и простые варианты предложений. 

Адаптированная литература может стать важным элементом вашего курса английского языка, сделать обучение более интересным и увлекательным. И все же, далеко не все преподаватели согласны с тем, что начинать чтение стоит с адаптированных книг на английском. 

Black Beauty (Черный Красавец)

Anna Sewell

Черный красавец — это роман 1877 года английской писательницы Анны Сьюэлл. Он был написан в последние годы ее жизни, в течение которых она оставалась в своем доме как инвалид. Роман немедленно стал бестселлером, с Сьюэлл умрет всего через пять месяцев после его публикации. Но этого времени хватило, чтобы увидеть — ее единственный роман станет успешным. С пятидесяти миллионов проданных копий, «Черный Красавец» является одной из самых продаваемых книг всех времен. Черный красавец стал предтечей к книгам о животных в жанре детской литературы. В 2003 году роман значится под номером 58 по версии BBC.

Original description

Black Beauty is an 1877 novel by English author Anna Sewell. It was composed in the last years of her life, during which she remained in her house as an invalid. The novel became an immediate best-seller, with Sewell dying just five months after its publication, but long enough to see her only novel become a success. With fifty million copies sold, Black Beauty is one of the best-selling books of all time. While forthrightly teaching animal welfare, it also teaches how to treat people with kindness, sympathy, and respect. Black Beauty became a forerunner to the pony book genre of children’s literature. In 2003, the novel was listed at number 58 on the BBC’s survey The Big Read.

Метки: Anna Sewell, Penguin Readers, Детские книги

Видео 2 серии (Hector’s Going Shopping) сериала Extra English

https://vk.com/video_ext.php

Список книг:

Автор/ Английский текст/ Русский текст

Adams, Douglas — The Hitch Hiker’s Guide to the Galaxy/ Автостопом по Галактике

Asimov, Isaak — Foundation and Earth/ Основание и Земля

Asimov, Isaak — Foundation and Empire/ Основание и Империя

Austen, Jane — Emma/ Эмма

Austen, Jane — Persuasion/ Доводы рассудка

Austen, Jane — Pride and Prejudice/ Гордость и предубеждение

Bradbury, Ray — The October Game/ Октябрьская игра

Bradbury, Ray — The Veldt/ Вельд

Chandler, Raymond — Farewell My Lovely/ Прощай, красотка

Chandler, Raymond — The Big Sleep/ Глубокий сон

Chandler, Raymond — The High Window/ Высокое окно

Chandler, Raymond — The Lady in the Lake/ Леди в озере

Chandler, Raymond — The Little Sister/ Сестренка

Chandler, Raymond — The Long Goodbye/ Долгое прощание

Chandler, Raymond — Trouble in my Business/ Опасность — моя профессия

Dickens, Charles — American Notes/ Американские заметки

Dickens, Charles — Oliver Twist/ Оливер Твист

Dickens, Charles — Pictures from Italy/ Картины Италии

Dickens, Charles — Somebody’s Luggage/ Чей-то багаж

Dickens, Charles — The Batlle of Life/ Битва жизни

Dostoevsky, Fyodor — Crime and Punishment/ Преступление и наказание

Dostoevsky, Fyodor — Notes from the Underground/ Записки из подполья

Dostoevsky, Fyodor — Poor Folk/ Бедные люди

Dostoevsky, Fyodor — The Gambler/ Игрок

Dreiser, Theodore — Sister Carrie/ Сестра Керри

Gardner, J. — Three Hearings on the Existence of Snakes in the Human Bloodstream/ Три слушания по делу о наличии змей в крови человека

Gibson, William — Johnny Mnemonic/ Джонни Мнемоник

Gibson, William — Neuromancer/ Нейромант

Gibson, William — New Rose Hotel/ Отель «Новая Роза»

Ilf, Ilya and Petrov, Eugene — Little Golden America/ Одноэтажная америка

Ilf, Ilya and Petrov, Eugene — The Twelve Chairs/ Двенадцать стульев

King, Stephen — Boogeyman/ И пришел Бука

King, Stephen — Carrie/ Керри

King, Stephen — Cujo/ Куджо

London, Jack — Before Adam/ До Адама

London, Jack — White Fang/ Белый Клык

More, Thomas — Utopia/ Утопия

Nabokov, Vladimir — Lolita/ Лолита

Oldie, Henry Lion — Nevermore/ Nevermore

Oldie, Henry Lion — The Prophet/ Пророк

Poe, Edgar Allan — The Cask of Amontillado/ Бочонок Амонтильядо

Poe, Edgar Allan — The Masque of the Red Death/ Маска Красной смерти

Rice, Anne — Interview with the Vampire/ Интервью с вампиром

Rice, Anne — Pandora/ Пандора

Rice, Anne — The Queen of the Damned/ Королева Проклятых

Rice, Anne — The Tale of the Body Thief/ История похитителя тел

Rice, Anne — The Vampire Lestat/ Вампир Лестат

Scott, Walter — Ivanhoe/ Айвенго

Simak, D. Clifford — Way Station/ Пересадочная станция

Steinbeck, John — Cannery Row/ Консервный ряд

Steinbeck, John — Cup of Gold/ Золотая чаша

Steinbeck, John — Of Mice and Men/ О мышах и людях

Steinbeck, John — The Pearl/ Жемчужина

Steinbeck, John — Tortilla Flat/ Квартал Тортилья-Флэт

Tolkien, J.R.R. — Hobbit/ Хоббит

Tolkien, J.R.R. — The Fellowship of the Ring/ Властелин колец

Tolkien, J.R.R. — The Return of the King/ Возвращение короля

Tolkien, J.R.R. — The Two Towers/ Две башни

Wells, Herbert — The Country of the Blind/ Страна слепых

Wells, Herbert — The First Men in the Moon/ Первые люди на Луне

Wells, Herbert — The Food of the Gods/ Пища богов

Wells, Herbert — The History of Mr. Polly/ История мистера Полли

Wells, Herbert — The Invisible man/ Человек-невидимка

Wells, Herbert — The Island of Dr. Moreau/ Остров доктора Моро

Wells, Herbert — The Time Machine/ Машина времени

Wells, Herbert — The War in the Air/ Война в воздухе

Wells, Herbert — The War of the Worlds/ Война миров

Недостатки адаптированной литературы:

Во-первых, это неоригинальные произведения. Если вы хотите познакомиться с настоящими текстами Киплинга, Роулинг или Диккенса, ради красоты речи и изящности текста – не стоит читать адаптированные книги или слушать пересказанные аудиокниги. Вы только испортите себе впечатление о писателе. 

Во-вторых, адаптированную литературу читать намного проще. С одной стороны – вы не получаете стресса от того, что не понимаете большую часть слов на странице. С другой стороны – вы не получаете порцию дофамина (гормон награды) за то, что выполняете сложную работу. 

В-третьих, вы не привыкаете к построению английских фраз. В оригинальном тексте могут использоваться самые разные языковые конструкции, к которым вы привыкаете во время чтения. Адаптированная литература – это очень простая грамматика. То есть вы будете встречать минимум сложных грамматических конструкций в тексте, что не способствует интуитивному изучению английской грамматики. 

Изучение английского языка – процесс продолжительный и непростой. Многие обучаются английскому языку годами. Погружение в языковую среду, использование языка ежедневно могут ускорить этот процесс. Чтение – это своеобразное погружение в эту среду

Именно поэтому читать английские книги не просто важно, а жизненно необходимо. На некоторых сайтах английские книги представлены по уровням

Вы можете выбрать адаптированные книги для начинающих, тексты для уровня Pre-Intermediate и выше. Уровни английского – это ваши ступени к совершенствованию языковых навыков. Мы можем предложить вам некоторые ресурсы, на которых вы найдете адаптированные книги на английском языке по уровням:

Записывайтесь в наш клуб читателей на английском!

Книги для уровня Elementary

На этом уровне я впервые попробовала читать на английском. Вот только выбрала для себя «неподъемную» книгу. В то время у меня еще не было интернета, и я понятия не имела, что существуют специальная литература для изучающих английский, поделенная к тому же на уровни. Просто, увидев книжку на английском в магазине, купила ее. И сильно промахнулась с выбором. Переводила практически каждое слово, а смысл все равно оставался непонятным. Прочитав страниц 10, я сдалась.  Именно поэтому очень советую на этом уровне выбирать что-то простое или адаптированную под Elementary литературу.

English Folktales and Legends / Английские легенды

Эта книга не адаптирована специально под студентов Elementary, но лексика и грамматика соответствуют этому уровню. Для эффективного изучения есть словарик и переводы. В сборник вошли три знаменитые английские легенды, благодаря которым вы лучше узнаете о культурном наследии Англии.

The Lady in the Lake / Женщина в озере

Это захватывающий детектив о двух пропавших женщинах. Одна — жена преуспевающего бизнесмена, вторая — супруга бедняка. Муж богатой женщины нанимает детектива Марлоу, чтобы тот отыскал его жену. По сути, его не особо заботит судьба своей благоверной, но ведь может разразиться скандал, а это непременно отразится на его драгоценной репутации. Марлоу предстоит выяснить, что же произошло с двумя леди на самом деле? Мертвы они или все еще живы?

Адаптированный специально для уровня Elementary вариант волшебной истории про Алису. Думаю, книга не нуждается в описании. Когда читала ее, меня очень захватывали тонкий юмор и глубокие мудрые мысли. Это стимулировало дочитать до конца. Надеюсь, и вам понравится

Turn of the Screw / Поворот винта

Эта готическая повесть, по сюжету которой было снято несколько фильмов и поставлено множество спектаклей, отлично подойдет для любителей головоломок.

Главная героиня — молодая женщина, которая устраивается работать гувернанткой в заброшенный дом. Ее подопечные — спокойные и немного странные дети, Майлз и Флора. Вскоре женщина понимает, что в имении творится что-то неладное, в нем обитает первородное зло, которое стремится овладеть душами детей.

The Call of the Wild / Зов предков

Одна из ранних работ Джека Лондона, к которой просто невозможно остаться равнодушным. Повествование ведется от имени пса Бэка (помесь шотландской овчарки и сенбернара), который воспитывался в обожавшей его семье. Однажды его похищают скупщики собак и увозят в Северную Канаду. Теперь его участь — работа в ездовой упряжке, ночевка на холодном снегу и борьба за первенство с другим собаками. Бэк отчаянно пытается выжить, несмотря ни на что. На его жизненном пути встречаются разные люди, как правило, жестокие и глупые, однако иногда попадаются и хорошие. Сможет ли пес приспособиться к реалиям суровых условий, в которые он попал волею судьбы, и стать счастливым?

Mr.Bean in town (Мистер Бин в городе)

Richard Curtis

Мистер Бин не понимает этот мир. И этот мир не понимает мистера Бина. Мистер Бин везде найдет себе проблемы. В ресторане, ему не нравится его еда. Он пытается спрятать ее в очень странных местах. Затем мистер Бин идет в прачечную самообслуживания. Что происходит? Он, конечно же, теряет свои штаны!

Original description

Mr Bean doesn’t understand the world. There are problems for him everywhere. In the restaurant, he doesn’t like his food. He tries to hide it in very strange places. Then Mr Bean goes to the launderette. What happens? He loses his trousers, of course!

Метки: Penguin Readers, Richard Curtis, Приключения

Книги на английском для Intermediate

Многие люди считают чтение медленным и довольно утомительным процессом. Изучать английский по сериалам или песням гораздо увлекательнее. Но это только на первый взгляд. Если вникнуть в вопрос поглубже, то преимущества такого подхода к изучению английского языка сразу станут заметными.

Английская  литература способна удивлять разнообразием не хуже нашей, а то и лучше. Если вы устали читать легенькие книжки на английском или одну обучающую литературу и готовы поднять свой уровень со среднего до Upper-Intermediate, то следующая подборка книг на английском для уровня Intermediate для вас.

«The Great Gatsby» by Scott Fitzgerald. / «Великий Гэтсби» Фрэнсиса Скотта Фицджеральда. 

Красивая детективно-трагическая любовная история, которая принадлежит так называемому американскому «веку джаза».

После войны таинственный Джей Гэтсби, добившийся успеха своими силами миллионер, преследует богатства и даму, которую он уступил одному более решительному джентльмену.

Гэтсби покупает особняк напротив ее дома и устраивает щедрые вечеринки, пытаясь соблазнить ее. Роман о человеке, который взял и сделал, а не кормил себя обещаниями, как многие из нас. Подойдет для уровня «Intermediate» и «Pre-intermediate».

«English as a Second F*cking Language» by Sterling Johnson. 

Досточтимый профессор Стерлинг Джонсон и Ученый Совет общепризнанных экспертов-лингвистов представляет вашему вниманию занимательную пародийную книжку-учебник, которая точно сделает ваш день веселее, а то и спасет от плохого настроения.

О ругательствах вы, конечно, узнаете и так, но лучше сделать это в забавной и доступной форме, чем из интернета, где можно напутать значения, выудить какое-нибудь устаревшее слово и в итоге вогнать в краску не только себя, но и собеседника.

Мы бы однозначно назвали эту книгу учебником для взрослых — каждому слову и его производным и синонимам посвящена отдельная статья, где объясняются значения этих слов, разница в оттенках значения, а также даны примеры правильного/неправильного употребления, а в конце даже есть небольшой шуточный экзамен.

Несмотря на всю неприличность, она является очень полезной для расширения словарного запаса, особенно для тех, кто собирается ехать заграницу на длительное время. И если мат хорош для Шекспира и для Королевы Англии — вы можете «bet your ass», что он хорош и для вас. Sorry, but it sounds good.

Бестселлер современности. Сама автор говорит о том, что писала эту книгу для того, чтобы ее поняли в любой точке планеты. Книга о том, как можно найти радость там, где не ждешь, и как не нужно искать счастье там, где его не будет. История путешествий и поиска себя цепляет с первых строчек.

А мы можем совместить приятное с полезным: и язык подтянуть, и вдохновиться приключениями главной героини. Why not?

«A Street Cat Named Bob» by James Bowen.

Книга учит верить, несмотря ни на что, в победу над своими слабостями, в дружбу и человеческую доброту.

Вы когда-нибудь читали о мире глазами кота? Это крайне увлекательно! Когда ты уже перестаешь верить в светлое будущее, и руки просто опускаются, вдруг в темноте возникают пару хитрых зеленых глаз. Боб возвращает любовь к жизни и вдохновляет.

Обязательно прочитайте эту бесконечно душевную и добрую книгу. Будете смеятся и плакать! We guarantee! Уж очень необычная и актуальная история здесь разворачивается.

«Sense and Sensibility» by Jane Austen.

Один из знаковых романов Джейн Остин. История о молодых женщинах, которые живут в небольшом коттедже вместе с овдовевшей матерью. В этом доме они переживают любовь, романтические приключение и горе. Чувственный сахарно-розовый роман и трогательный роман, хоть и наполнен в основном ванилью и слезами, но несмотря на сплошные душевные метания, книга читается очень легко, и во многих местах вам точно удастся посмеяться. Роман позволит вам ощутить себя на юго-западе Англии, в центре всех событий и страстей.

В чем особенность эссе на английском?

Это обычное задание на ОГЭ, при поступлении, в вузе, TOEFL, IELTS и др. Оно хорошо оценивается, ведь писать на иностранном языке на сложные и философские темы непросто. При этом нужно еще правильно изложить свою точку зрения, убедить, что вы можете рассуждать и знаете язык.

Важное условие хорошей работы и половина успеха — уверенное владение письменной речью. Этот навык развивается

Об этом мы подробно расскажем в конце статьи.

Что обозначает выражение first name, second name?

Выражение first name дословно обозначает выражение «первое имя». Для русскоязычных людей это плохо понимаемое выражение. Но в США и Англии в отдельных семьях есть традиция вместо отчества,  которое привычно для русских людей, иметь ни одно имя, поскольку в этих странах людей не называют по отчеству, а употребляют только имя.

Если в странах с государственным английским языком это выражение first name воспринимается, как первое имя, то что оно может обозначать во время  заполнения анкет для русских людей, имя или фамилию? Безусловно, имя, которое дали родители. Но интересно то, что  называть ребенка при рождении двойным и даже тройным именем, начинают и в России. Она еще  для русских является исключением из правил, но уже есть. В таком случае возникает вопрос, если имя – это first name, значит, фамилия будет звучать, как second name? Оказывается это не так.  Фамилия называется совсем другими словами.

Marcel and the Shakespeare letters (Марсель и письма Шекспира)

Stephen Rabley

На ежегодный фейерверк в Лондоне 5 ноября, Марсель едет на отдых к своему другу, Генри. Генри живет по соседству с профессором, который находит несколько уникальных писем, написанных самим Уильямом Шекспиром. Когда Марсель и Генри отправляются посмотреть на них, они обнаруживают, что писем нет. Кто-то украл их! Но Марсель — это детектив, и он должен найти Шекспировского письма. Захватывающий мистический триллер с участием Марселя — французского детектива-мыши. Скать эту книгу для уровня подготовки Elementary.

Original description

There are fireworks in London on 5th November when Marcel goes to stay with his friend, Henry. Henry lives next door to a professor who is looking after some very special letters written by William Shakespeare. When Marcel and Henry go to look at them, they are not there. Someone has stolen them! But Marcel is a detective, and he has to find the Shakespeare letters. A thrilling mystery novel featuring Marcel, the French mouse detective.

Метки: Penguin Readers, Stephen Rabley, Детективы, Детские книги

Ссылка на основную публикацию