Еда на английском языке: названия продуктов, напитков, приемов пищи

Безалкогольные напитки

(cup / mug of) coffee — (кружка / чашка) кофе
(fruit) juice — (фруктовый) сок
(hot / cold) milk — (горячее / холодное) молоко
carbonated water / sparkling water / club soda — вода с газом
cream — сливки
decaf — без кофеина (кофе)
grapefruit juice — грейпфрутовый сок
hot chocolate — горячее какао
iced-tea — чай со льдом
lemonade — лимонад
milk (shake) — молоко (с мороженым)
mineral water — минеральная вода
orange juice — апельсиновый сок
refill — дополнительная порция напитка
root beer — рутбир, корневое пиво, сарсапарилла (алкогольный или безалкогольный газированный напиток на травах)
soda — газированная ароматизированная вода
soft drink — безалкогольный напиток
sugar — сахар
tea — чай
water — вода
yogurt / yoghurt — йогурт

Приемы пищи по-английски.

На самом начальном этапе обучения каждый, кто изучает английский язык, учит такие слова — как завтрак, обед, ужин. Эти слова встречаются в обучающих материалах очень часто и обычно запоминаются сами собой, без дополнительных усилий. Но все же, справедливости ради, давайте назовем эти слова. Как правило, встречаются четыре основных приема пищи:

Breakfast |ˈbrekfəst| завтрак

Lunch |lʌntʃ| ланч, обед

Dinner |ˈdɪnər| обед, ужин

Supper |ˈsʌpər| ужин

В Англии традиционно существует еще один отдельный прием пищи, который называют:

Tea |tiː| чай

Английская традиция “5 o’clock tea” известна по всему миру и до сих пор соблюдается во многих британских семьях . Несмотря на название, вечерний чай может подаваться в любое удобное время между обедом и ужином (с часу до шести после полудня). Традиционный чай сервируют на столике у камина в гостиной. На столе обязательно есть молоко или сливки, печенье, джем. Причем англичане наливают чай в молоко, а не наоборот.

Этап 4. Взгляд в будущее

Направления развития: будет ли экспорт 

Решите, планируете ли вы в будущем отправлять свои товары на экспорт. Если да, то лучше заранее выкупить международные доменные имена. И тогда другая компания не сможет занять их, пока вы развиваетесь.

Дальнейшие шаги будут даваться проще. Оперируя базовым пониманием нейминга, создание и развитие проектов не составит особых проблем. Не бойтесь ошибиться на первых порах. Таким путем вы с большей вероятностью приблизитесь к подходящему варианту.

Помните, имя — это лицо проекта в целом

С особым вниманием подойдите к его выбору

Специалист по неймингу, директор бюро брендинга «ПРЯМАЯ ВЫГОДА»

Поймут ли они отсылку к какому-то малоизвестному факту? Произнесут ли они название с ударением на нужный слог? Как это будет звучать по телефону, когда ваши менеджеры будут принимать заявки? Будет ли название помогать клиентам делать выбор в вашу пользу или оттолкнет?

Думайте о клиентах, ведь они голосуют рублем за понравившиеся им места. И на их выбор влияет не только сервис, ассортимент и цены – брендинговые и коммуникационные инструменты играют не меньшую роль.

Английские слова для общения в гастрономе

на русском на английском практическая транскрипция
абрикос an apricot
авокадо an avocado
ананас pineapple
апельсин orange
арбуз water-melon
банан banana
баранина mutton
булочка a roll
ветчина ham
виноград grapes
виноград без косточек seedless grapes
вишня cherry
говядина beef
грейпфрут grapefruit
груша pear
дыня melon
жевательная резинка chewing-gum
индейка turkey
йогурт yoghurt
киви kiwi
колбаса вареная boiled sausage
колбаса копчёная smoked sausage
консервы рыбные fish tinned
консервы мясные meat tinned
консервы овощные vegetables tinned
конфеты sweets
кофе канучино cappuccino coffee
кофе натуральный natural coffee
кофе растворимый instant coffee
кофе эспрессо espresso coffee
креветки shrimps
курица chicken
лимон lemon
лосось salmon
мармелад fruit candy
маслины olives
масло кукурузное corn oil
масло оливковое olive oil
масло подсолнечное sunflower oil
масло рапсовое rapeseed oil
масло соевое soya oil
масло сливочное butter
минеральная вода mineral water
молоко milk
мороженое ice cream
овощи vegetables
огурец cucumber
орехи nuts
паштет paste
перец pepper
персик peach
петрушка parsley
печень говяжья beef liver
печень свиная pork liver
печенье cookies
пирожное cake
пицца pizza
помидор tomato
салака sprat
салат salad
сардельки wiener
сардины sardines
сахар sugar
сахарный песок granulated sugar
свинина pork
сельдь herring
сиг while-fish
сладости sweets
слива plum
сливки cream
сметана sour cream
содовая вода soda water
сок апельсиновый orange juice
сок томатный tomato juice
сок яблочный apple juice
соль salt
сосиски frankfurters
сыр cheese
тоник tonic
торт pie
треска cod
фарш мясной forcemeat
фрукты fruit
хлеб bread
чай зелёный green tea
чай чёрный black tea
чай в пакетиках tea in lea bags
шоколад chocolate
яблоко apple
ягоды berries
яйцо egg

Подготовка к игре

Конечно, для запоминания слов в методике обучения иностранным языкам существует множество упражнений. Однако в обучении детей английскому делать такие упражнения лучше всего в игровой форме. И это связано с тем, что именно в игре:

  • включается непроизвольное запоминание, ведь она насыщена позитивными эмоциями и соревновательным духом;
  • где используются карточки, хорошо работает образная память, а вместе с ней развивается не только образное, но и логическое мышление малыша;
  • повышается мотивация к изучению английского языка в целом.

В нашем видеоуроке повторим английские слова по теме Еда, а также широко распространенную в разговорной речи структуру с глаголом can, с помощью двух игр: Odd One Out и Eat or Drink It.

Для игры Odd One Out (Найди лишнее) раскладываем в ряд карточки по теме Еда. Английские названия этих продуктов питания приводятся ниже с транскрипцией и переводом:

  • milk молоко
  • water вода
  • orange juice апельсиновый сок
  • apple juice яблочный сок
  • banana банан
  • apple яблоко
  • orange апельсин
  • cheese сыр
  • ice-cream мороженое
  • pizza пицца
  • bread хлеб
  • chocolate шоколад

Карточки с названиями продуктов на английском языке можно взять или уже готовые, купленные в магазине, или вырезанные и раскрашенные самостоятельно.

Когда мы вырезали и раскрашивали картинки с изображениями различных продуктов, то дополнительно повторяли эти слова по-английски и укрепляли мелкую моторику рук.

Затем из ряда карточек нужно попросить малыша выбрать лишнюю и назвать по-английски этот продукт, например, Show me the odd one, please! It is milk. It is chocolate.

Для пятилетки будет достаточно 4-х картинок, а для детей постарше можно это количество увеличить. Благодаря игре Найди лишнее удобно не только повторять нужные слова определенной темы (Еда, Животные, Транспорт, Одежда), но также тренировать память и логическое мышление ребенка. Если малышу трудно понять сразу, какая карточка лишняя в ряду, нужно задавать ему наводящие вопросы (можно на родном языке) вроде: Какие продукты из представленных мы едим, а какие пьем?

Кроме того, в набор картинок были намеренно включены такие каверзные пары продуктов, как apple juice (яблочный сок) и apple, orange juice (апельсиновый сок) и orange (апельсин). Ребенку 5-6 лет придется хорошенько подумать, прежде чем найти лишнюю карточку в ряду, где будут находиться оба этих продукта.

Мясо, рыба и морепродукты

Мясо и мясные продукты питания особенно любят в Соединенных Штатах. А вот еда из морепродуктов пользуется большей популярностью в Австралии и Новой Зеландии.

Слово Перевод Транскрипция
Баранина lamb
Бекон bacon
Ветчина ham
Говядина beef
Индейка turkey
Кальмар squid
Козлятина goat
Колбаса sausage
Копченая рыба smoked fish
Краб crab
Креветка shrimp
Курица chicken
Мидии mussels
Морепродукты seafood
Мясо meat
Нутрия nutria
Осьминог octopus
Рыба fish
Сарделька sausage
Сардина sardine
Свинина pork
Сельдь herring
Семга salmon
Сосиска sausage
Сушеная рыба dried fish
Телятина veal
Тунец tuna
Утка duck
Фарш minced meat
Филе fillet

Этап 2. Регистрируем домен

Выбор домена – следующая по значимости задача. Подобрать имя домена для интернет магазина необходимо так, чтобы он был удобен для использования.

Как подобрать доменное имя

Домен – это намного больше, чем идентификатор сайта. У ресурса уже есть прекрасное имя, а значит нужно развивать магазин в подходящей доменной зоне. Подыскивая нужное имя, определитесь, на какую аудиторию рассчитан сайт:

  • Привлекаете жителей своей страны? Значит, выбирайте домен .ru, .ua или kz.
  • Проект ориентируется на конкретный город или регион? Регистрируйте его под региональным доменом, например, коляски66.рф
  • Хотите развивать бизнес и осуществлять торговлю сразу в нескольких странах? Для международной зоны подойдет домен .com или .net.
Ссылка на основную публикацию