Перевод песни it’s all so quiet (bjork)

Текст и перевод песни

Eng  Rus 

Shh, shhIt’s oh so quietShh, shhIt’s oh so stillShh, shhYour all aloneShh, shhAnd so peaceful until

Тсс, тссТут так тихоТсс, тссТут так спокойноТсс, тссТы совсем однаТсс, тссИ все еще так безмятежно

You fall in loveZang, boomSky up aboveZang, boomIt’s cavin’ in

Ты влюбляешьсяДзынь, бумНебо высоко над тобойДзынь, бумВсе переворачивается вверх ногами

Wow, bam!You’ve never been nuts about a guyYou wanna laugh you wanna cryYou cross your heart and hope to dieTill it’s over and then

Воу, бам! Ты никогда не сходила с ума по парню Ты хочешь смеяться, хочешь плакать Ты клянешься жизнью, надеясь умереть До тех пор, пока это не прекратится, а затем…

Shhh, shhhIt’s nice and quietShhh, shhhBut soon againShhh, shhhStarts another big riot

Тсс, тссТут так тихоТсс, тссНо вскоре опятьТсс, тссГрядет новая буря

You blow a fuseZang, boomThe devil cuts looseZang, boomSo what’s the use?Wow, bamOf falling in love

Ты срываешься с предохранителяДзынь, бумДьявол вырываетсяДзынь, бумТак какой тогда смыслВоу, бамВлюбляться?

It’s, oh, so quietIt’s, oh, so stillYou’re all aloneAnd so peaceful until…

Тут так тихоТут так спокойноТы совсем однаИ так безмятежно до тех пор, пока…

You ring the bellBim bamYou shout and you yell,Hi ho hoYou broke the spellGee, this is swell you almost have a fitThis guy is «gorge» and I got hitThere’s no mistake this is it

Ты бьешь в колоколЗвон, бамТы кричишь изо всех силХей, хо хоТы сняла заклятьеБоже, это потрясно, и ты еле стоишь на ногахЭтот парень просто отпад, я попалась на крючок!Ошибка исключена: это оно

‘Til it’s over and thenIt’s nice and quietShhh, shhhBut soon againShhh, shhhStarts another big riot

Пока всё не закончится, а затем…Все мирно и тихоТсс, тссНо вскоре опятьТсс, тссГрядет новая буря

You blow a fuseZing boomThe devil cuts looseZing boomSo what’s the useWow bamOf falling in love

Ты срываешься с предохранителяДзынь, бумДьявол вырываетсяДзынь, бумТак какой тогда смыслВоу, бамВлюбляться?

The sky caves in The devil cut loose You blow, blow, blow, blow, blow a fuse When you fall in love

Небо обрушиваетсяДьявол вырываетсяТы срываешься, срываешься, срываешься с предохранителяКогда влюбляешься

Текст песни

Shh­hh, Shh­hh

It’s, oh, so qui­et

It’s, oh, so still

You’re all alone

And so peace­ful until…

You fall in love, Zing boom

The sky up above, Zing boom

Is cav­ing in, Wow bam

You’ve nev­er been so nuts about a guy

You wan­na laugh you wan­na cry

You cross your heart and hope to die

‘Til it’s over and then

Shhh, Shhh

It’s nice and qui­et

Shhh, Shhh

But soon again

Shhh, Shhh

Starts anoth­er big riot

You blow a fuse, zing boom

The dev­il cuts loose, zing boom

So what’s the use, Wow bam!

Of falling in love

It’s, oh, so qui­et

It’s, oh, so still

You’re all alone

And so peace­ful until…

You ring the bell, bim bam

You shout and you yell, hi ho ho

You broke the spell

Gee, this is swell you almost have a fit

This guy is gorge and I got hit

There’s no mis­take this is it

‘Til it’s over and then

It’s nice and qui­et

Shhh, Shhh

But soon again

Shhh, Shhh

Starts anoth­er big riot

You blow a fuse, Zing boom

The dev­il cuts loose, Zing boom

So what’s the use, Wow bam

Of falling in love

The sky caves in

The dev­il cuts loose

You blow blow blow blow blow your fuse

When you’ve fall­en in love

Sssh­h­h­h­hh…

История песни

На самом деле оригинал этой песни звучит на немецком языке. Тот самый оригинал был записан в 1948 году by Horst Winter. Год спустя песню перезаписали на французском языке, а еще через два года, в 1951 песня дошла до американской исполнительницы Betty Hutton, и она уже перевела слова и написала текст песни It’s All So Quiet в том виде, в котором мы к нему привыкли.

Здесь поется про эмоциональные переживания девушки, которую качает туда-сюда, которую проносит по всем спектрам эмоций, когда та влюбляется. Музыка построена на контрасте. От тихого, мирного и спокойного периода when your all alone (период одиночества) до безумного состояния влюбленности.

Эта песня всегда была хитом, но со временем популярность угасает. Нельзя слушать одни и те же песни год за годом много десятилетий подряд. Исключением можно назвать, пожалуй, разве что новогодние песни вроде Jingle Bells. В любом случае интерес к немецко-французско-американской песне в 1995 году вернула теперь уже исландская певица Bjork (правильное написание имени — с двумя точками над о). Ее кавер-версия была продана более 400 тысяч раз в Великобритании, стала популярной в Европе и Австралии.

Как потом призналась сама Бьорк, эту песню они с командой слушали в автобусе во время тура. И записала она свой кавер в качестве благодарности людям, с которыми работала. В итоге песня стала самой популярной для исландской исполнительницы, но она так и не включила ее в свою подборку лучших треков. По словам певицы, она была расстроена тем, что все ее оригинальное творчество померкло на фоне кавера на песню сороковых. Ведь это кардинально отличается от всего, что она делала раньше. Это не ее стиль, и ей хочется делиться своей собственной музыкой.

Так или иначе, получилось неплохо. Давайте наконец разберем перевод.

Интересные факты о песне

  1. Изначальное название песни Betty Hutton – Blow a Fuse
  2. Успех трека в Великобритании (четвертое место в чартах) привел к тому, что англичане стали интересоваться и другими исландскими исполнителями. Так девушка сделала вклад в развитие имиджа своей небольшой страны.
  3. Во время съемок клипа певица заболела, и могла говорить только шепотом. Печально, но в то же время иронично.
  4. Аппаратуру для записи и оркестр арендовали на три часа для записи клипа. Но из-за задержки у них оставалось лишь пятнадцать минут. Все, что вы слышите здесь, было записано менее чем за 15 минут.
  5. Версия Бьорк — самая популярная вариация исполнения песни. Но есть и еще несколько. Например, кавер-версия Lucy Woodward’s, которая использовалась в трейлере под фильм «Хищные птицы».

Вот и все на сегодня. Желаем вам побольше хорошей музыки и прощаемся до следующего раза.

EnglishDom #вдохновляемвыучить

Это было так давно

Версии: #1#2#3

1:

Я не знаю о чем я думала

Оставляя мое дитя позади

Теперь я проклята и ослепла

Со всем этим гневом, виной, и печалью

это будет преследовать меня вечно

Я не могу дождаться скалы в конце реки

Это месть и я ищу

Или кто-то хочет отмстить мне?

Застряв в своём же парадоксе я хочу выбраться

Возможно, мне нужно гнаться и найти

пока они остановили это

Ещё не долго и я стану марионеткой…

chorus:

Это было так давно

с тех пор как я видела сына моего

пропавшего у монстра

Человека, что стоит за убийством

С тех пор как ты пропал

Я пою эту глупую песню

Так что я могу подумать

О ясности ума твоей матери..

2:

Я желаю, что жить настоящем

С подарками моих старых ошибок

Но будущее продолжает тянуть меня словно стая змей

Твои милые глазаки, твоя улыбочка,

всё что я помню

Эти обрывки памяти спорят с моим нравом

Оправдания убивают меня

Но убийство не оправдывает

Случившееся с моим сыном? я в ужасе

Это застряло у меня в голове и мысли становятся все больше

Прости меня малыш, я хотела бы быть там..

chorus:

Это было так давно

с тех пор как я видела сына моего

пропавшего у монстра

Человека, что стоит за убийством

С тех пор как ты пропал

Я пою эту глупую песню

Так что я могу подумать

О ясности ума твоей матери..

xoxo
Добавлено rottenporcelain в ср, 19/06/2019 — 03:40
В последний раз исправлено rottenporcelain в вс, 14/07/2019 — 06:29

Источник перевода:
https://www.musixmatch.com/lyrics/The-Living-Tombstone/It-s-Been-so-Long/transla…

Ссылка на основную публикацию